"koruyorlardı" - Traduction Turc en Arabe

    • يحمون
        
    • يدافعون
        
    • يحموننا
        
    Sence de kovanı mı koruyorlardı? Open Subtitles أتعتقدين أنّهم كانوا يحمون خليّتهم و حسب؟
    Başkanın eşini koruyorlardı. Open Subtitles كانوا يحمون سيّدة رئيس الوزراء
    Yani, Kadimler araştırmalarını birbirlerinden bile koruyorlardı. Open Subtitles أعني, أن القدماء كانوا يحمون أبحاثهم... حتى من بعضهم
    Saylonlar sadece kendilerini koruyorlardı. Size zarar vermeyecekler. Open Subtitles متمردي السيلون كانوا يدافعون عن انفسهم ولن يلحقوا الضرر بكم
    koruyorlardı, Gus! Open Subtitles لقد كانوا يحموننا
    Erkekler onları korumuyordu. Yumurtaları koruyorlardı. Open Subtitles لم يكن الذكور يحميهن كانوا يحمون البيض
    Onlar varlıklarını koruyorlardı. Alexa, bu onlar için çok iyi sonuçlanmayacak, değil mi? Open Subtitles كانوا يحمون مصدر دخلهم "حسناً يا "أليكسا
    Onlar senin salak kıcını koruyorlardı! Open Subtitles إنهم يحمون مؤخرتك الغبية
    Birini koruyorlardı. Open Subtitles كانوا يحمون شخصاً ما
    Matthew ve annesi Caleb'i koruyorlardı. Open Subtitles - (ماثيو) وأمه يحمون (كاليب)
    Fatah'ı koruyorlardı. Open Subtitles لقد كانوا يحمون (فتاح)
    - Vuranlar Lokelardı. Bölgelerini koruyorlardı. Open Subtitles نعم ، أنه في غرفة الجراحة ، بالكاد يصمد المطلقين كانو لوكرز، يدافعون عن قطاعهم
    Bu zavallı adam dört tane polise saldırdı... ve polisler sadece... kendilerini kitapta yazıldıgı gibi koruyorlardı. Open Subtitles هذا الرجل الفقير هاجم أربع رجال شرطة .. وهؤلاء الشرطة وصلوا للجناح .. يدافعون عن أنفسهم لاتخذاء الاجراءات الصحية اللازمة
    Sadece evlerini koruyorlardı. Open Subtitles كانوا يدافعون عن منازلهم فقط
    Onca zamandır bizi koruyorlardı baba. Open Subtitles كانوا يحموننا من البداية أبي
    O zombiler bütün kış boyunca bizimle birlikteydi. Bizi koruyorlardı, ama sen tereddüt etmeden onları kestin. - Ve bu- Open Subtitles هذان "السائران" كانا معنا طوال الشتاء يحموننا ولقد قضيت عليهما بلا تردد، لا بدّ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus