"koyduk" - Traduction Turc en Arabe

    • وضعناها
        
    • نضع
        
    • وضعنا
        
    • ووضعنا
        
    • وضعناهم
        
    • سنضع
        
    • جمعنا
        
    • فوضعناه
        
    • ووضعناها
        
    • الاهتداء إلى
        
    • أطلقنا
        
    • نشرنا
        
    • ووضعناه
        
    • لقد استحوذنا
        
    • أصبناك بمقتل
        
    O kamerayı alıp daha önce hiç olmadığı bir yere koyduk. Open Subtitles لقد أخذنا تلك الكاميرا و وضعناها حيث لم توضع من قبل
    Yeni bir odaya geçtiğimizde ise bir süre mobilyamız dahi yoktu, biz de telefonu çöp kutusunun üzerine koyduk. TED وعندما انتقلنا إلى مكتبٍ جديد، لم يكن لدينا أثاث لبعضٍ من الوقت، لذا كنا نضع هواتفنا على حاوية نفايات.
    Evet, oraya bir çok oyun mekaniği koyduk rozetleri aldığınız yere, alana göre lider tabloları yapmaya başlayacağız ve puanlar alabileceksiniz. TED نعم، لقد وضعنا آلية لعبة هناك وأنت تحصل على هذه الشارات ونبدأ بالحصول على قائد في كل منطقة، وتحصل على النقاط
    Onun için direk mağzaya gittik ve yüzlerce plastik sandalye aldık. Sandalyeleri sokağa koyduk. TED لذا ذهبنا الى متجر للمعدّات واشترينا المئات من كراسي الحدائق ووضعنا هذه الكراسي على الشوارع
    Çok yorgun oldukları için, onları reaktöre koyduk. Open Subtitles لقد كانوا متعبين جدا من محنتهم وضعناهم في المفاعل هذا الصباح
    Başka bir deyişle, eğer bir kenar mahallede bir otobüsün geçtiği bir cadde varsa, oraya yeniden bir otobüs koyduk, ancak şimdi bu otobüsler şehir merkezine kadar bütün yol üzerinde çalışmıyorlar, fakat en yakın hızlı ulaşım araçlarına bağlıyorlar, şuradaki kalın çizgilerden birine. TED إذا، و بكلمات أخرى، إذا وجد شارع في الضواحي تمر به حافلة، سنضع تلك الحافلة في مكانها السابق فقط هذه الحافلات لن تمر بكل الطريق إلى قلب المدينة و لكن ستربط إلى أقرب وسيلة مواصلات سريعة ممثلة في واحد من هذه الخطوط الثخينة هنا
    4 Şubat'ta Ve websitemize koyduk. Yani tarih adayların belirleneceği Süper Salı'dan önceydi TED الرابع من فبراير، وضعناها على موقعنا. كان هذا قبل الثلاثاء السوبر.
    Buzun içine koyduk, her şeyi yaptık. İşe yarayacaktır. Open Subtitles لقد وضعناها في الثلج وكل ما هو مطلوب، إنها ستفي بالغرض
    Onu bir sandığın içine koyduk ve döneceğimize söz verdik. Open Subtitles وضعناها مع الاشياء ووعدنا ها اننا سنعود لا جلها
    Bu durumda, iki şempanzeyi yan yana koyduk, Birine bir kova dolusu marka verdik, her markanın farklı bir anlamı var. TED في هذه الحالة، نضع شمبانزيين جنبا إلى جنب. وأحدهما يحصل على دلو من المقتنيات، والمقتنيات لديها معان مختلفة.
    Mahkûmları, kelepçe delikleri olan çelik kapıların ardına koyduk ki dizginleyebilelim ve yemek verebilelim. TED نضع المساجين في زنزانات خلف أبواب صلبة مع منافذ صغيرة تمكننا من السيطرة عليهم وإطعامهم.
    Bunu bir kamerayla birlikte bir kuleye koyduk, yani size ateş ederlerse siz ordasınız ve o orda. TED نضع ذلك على برج مع كاميرا حتى اذا كان هناك تبادل لاطلاق النار أنت على هذا الجانب وهو على هذا الجانب
    Dünyaya sinyaller yansıtması için ayın her tarafına aynalar koyduk. Open Subtitles وضعنا مرايات في جميع أنحاء القمر لترتد الإشارات إلى الأرض
    Bu yüzden kurbağanın önüne bir kurtçuk koyduk. Şunu gördünüz mü? Open Subtitles ثم ، وضعنا دودة امام العلجوم ، و هل رأيت ذلك؟
    Charlie'yi merdiven boşluğuna yerleştirdim, üç kat yukarı mikrofon koyduk. Open Subtitles لذا وضعت تشارلي على الدرج, وضعنا المايك فوق ثلاثة طوايق
    Ve süpürgeleri hole koyduk ve burayı yeniden inşa ettik ve işte burada ilk Grammy ödülümüzü kazandık. TED ووضعنا الممسحات في الردهة و اعدنا هندسة المكان هذا هو المكان حيث سجلنا الغرامي الاولى.
    Çok yorgun oldukları için, onları reaktöre koyduk. Open Subtitles لقد كانوا متعبين جدا من محنتهم وضعناهم في المفاعل هذا الصباح
    Sevgili kardeşimiz, artık uzaklarda onun vücudunu toprak altına koyduk. Open Subtitles ! بينما هو ليس معنا الآن لهذا، سنضع جسده في الأرض
    Yüksek teklif sunmak için ne paramız varsa koyduk. Open Subtitles لقد جمعنا بصعوبة معًا رأس مال كافٍ لتقديم عطاءات عالية
    Onu sarıp kamyonetin arkasına... Bundled him into the van ...koyduk ve onu atacak bir yer aradık. Open Subtitles فوضعناه في الشاحنة وبحثنا عن مكان ما لنلقيه فيه.
    Hoş görünmesi için çelik levhayı kestik ve ateşin önüne koyduk bu böyle fotoğrafladık. TED لكن لجعلها مستساغه نقشناها على الحديد ووضعناها اما النار وصورناها كما تشاهدون.
    Dönüş yolumuzu bulabilelim diye buraya gelirken etrafa işaretler koyduk. Open Subtitles أتعلم، نشرنا علامات في طريق مجيئنا لهنا ليُمكننا الاهتداء إلى طريق عودتنا.
    Bu vakalardan birindeki bir kadının ölmeden hemen önce ifade ettiği bir tabir sonrası adını "Mavi Gül" koyduk. Open Subtitles ‫أطلقنا على المشروع "الوردة الزرقاء" ‫بعد عبارة نطقتها مرأة ‫في إحدى هذه القضايا ‫تماماً قبل أن تموت
    Hayal edebileceğin her yere reklam koyduk ve satürasyon noktasına geldik. Open Subtitles لقد نشرنا الإعلانات في كل مكان ولقد وصلنا إلى مرحلة التشبّع
    Flint'in aylardır neden bağırdığını kanıtladık, ve dünya görsün diye bunu internete koyduk. TED قمنا بتقديم إثبات عمّا كانت تعاني منه مدينة فلينت لشهور، ووضعناه على الإنترنت كي يراه العالم.
    Üç ay önce evine el koyduk. Open Subtitles لقد استحوذنا على رهنه العقاري قبل 3 أشهر
    koyduk mu, Billy! Open Subtitles فريق (جيم )! أصبناك بمقتل, (بيلي)!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus