Bunu durduramazsın. Ben Asturias ve Leon kralıyım. | Open Subtitles | لن تتمكن من ايقاف ذلك الان انا ملك اوسترياس و ليون |
Bu doğru, ben Balkabağı kralıyım Ha-ha-ha-ha ve ben bir sonraki Cadılar Bayramına kadar bekleyemeyeceğim | Open Subtitles | هذا صحيح, انا ملك القرعه فقط لا أَستطيعُ إنتِظار حتى عيد القدّيسينِ قادمِ |
Bu doğru, ben Balkabağı kralıyım Ha-ha-ha-ha ve ben bir sonraki Cadılar Bayramına kadar bekleyemeyeceğim | Open Subtitles | هذا صحيح, انا ملك القرعه فقط لا أَستطيعُ إنتِظار حتى عيد القدّيسينِ قادمِ |
Hayatımın en harika dehşeti bu. Ben dünyanın kralıyım. | Open Subtitles | هذه أعظم مغامرة في حياتي ، أنا ملك العالم |
Kazandım! Birinci bitirdim! Ben yemek yeme kralıyım! | Open Subtitles | لقد فزت , أنا أنهيت طعامي أولاً , أنا ملك الأكل |
Merhaba, ben Buck Weston. Spor malzemelerinin kralıyım. - Her türlü top... | Open Subtitles | مرحباً، أَنا باك ويستن، ملك الألعاب الرياضيه |
Ayrıca, ben bu evin kralıyım, ne istersem onu yaparım. | Open Subtitles | بالإضافه إلى أنى ملك هذا البيت و يمكننى أن أفعل ما أريد |
Soğuğun babası, caz kralıyım ve verandada oturan, karpuz yiyen kardeşinim geceleri komşularını beceren ve gangster yetiştirip s.kinin küçücük olduğunu hissettirenim. | Open Subtitles | انا اب الاثارة ملك الجاز الجالس فوق الحقير الراقي الذي قضي على الاحياء ويزيد افراد العصابات |
Ben Curry County kralıyım, John, ve 15 yıldır bu masada çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا ملك مقاطعة كيري يا جون أنا هنا منذ 15 سنة |
Hatta o parazitlerin kralıyım ve sen beğensen de beğenmesen de bana ihtiyaçları var. | Open Subtitles | في الواقع انا ملك هؤلاء الطفيليات واذا اردت ام لا هم يحتجوننى |
Çok gezerim. Öyle olsun şunu bilin ki ben bu ormanın kralıyım. Bu şartlarda da burada bir şeylerin değişmesi gerekiyor. | Open Subtitles | حسناً إذاً أنا ملك الغابه و هناك أشياء ستتبدل هنا |
Adının bir önemi yok. Önemli olan benim boz ayı olmam ve ben bu ormanın kralıyım. | Open Subtitles | لا يهم إسمه المهم أني دب و أني ملك الأدغال |
Ve aileler hata yaparlar, ve ben hataların kralıyım. | Open Subtitles | والعائلات يقترفون الأخطاء و أنا ملك الأخطاء |
Kehanetler Kılıcı sende olabilir ama Ruh taşı hâlâ bende ve ben Thundercat'lerin kralıyım. | Open Subtitles | ربما لديك سيف الاومن لكن لازال لدي حجر الروح وانا ملك الثاندركاتس |
Ben ise sakin memleketimiz San Marino'nun kralıyım. | Open Subtitles | أنا ملك لمعظم جمهورية سان مارينو الهادئة |
İnek falan değilim, ineklerin kralıyım ben. O ne demek? | Open Subtitles | لستُ أحد أولئك المعقدين بل أنا ملك المعقدين |
Ben ringin kralıyım. Tarihteki en büyük sporcuyum. | Open Subtitles | أنا ملك الحلبة أنا الشيء الأكبر في التأريخ |
Evet, Kuzey Kutbu kralıyım ve bu Kral'ın karnı aç. | Open Subtitles | نعم , انا ملك القطب الشمالي و الملك جائع |
Biliyorsun, ben romantik komedinin kralıyım. | Open Subtitles | انت تعرف كيف انني ملك الكوميديا الرومنسية؟ |
Ben hiçbir şeyin kralıyım! Kesinlikle kral değilim! | Open Subtitles | انا ملك لا شئ لست ملكا على الاطلاق |
Ben bu insanların kralıyım. Lütfen bırakın o adamı. | Open Subtitles | أنا مَلِك هؤلاء الناس أرجوك أطلق سراح هذا الرجل |