Onu seviyorum. Keşke Kraliçem olsa. | Open Subtitles | أنا احبها, لو فقط يكون بالامكان ان تكون ملكتي |
Hadi gidelim. Buraya gel küçük Kraliçem. | Open Subtitles | تعالي, هيا بنا يا ملكتي الأفريقية الصَغيرة جورج |
Benim Kraliçem konuşmasıyla gökten yıldızları indirebilir. | Open Subtitles | ملكتي يُمْكِنُ أَنْ تُلهمَ النجومَ للسُقُوط مِنْ السماواتَ. |
Siz çok güzelsiniz Kraliçem, ama Pamuk Prenses gördüğüm en güzeli. | Open Subtitles | كنتِ ستكونينين أنتِ أيتها الملكة لكن بياض الثلج اجمل ما رأيت |
Tüm insanlar eşit yaratılmaz. Bu Sparta Kanunudur, küçük Kraliçem. | Open Subtitles | كل الرجال لم يخلقوا متساويين هذة شريعه إسبارطة, ملكتى الصغيرة |
Kraliçem, sarayın inşaatı çok güzel ilerliyor ama zaman yetmeyecek | Open Subtitles | مليكتي ، بناء القصر يتقدّم بشكل رائع لكن ليس هناك الكفاية من الوقت |
Krallığıma dönmeden önce kız kardeşini Kraliçem yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد جعل شقيقتك ملكتي قبل أن أرجع لمملكتي |
Bu odanın tarih dersine ihtiyacı yok Kraliçem. | Open Subtitles | هذه الغرفةِ لا تحتاج لدرس في التاريخِ، ملكتي. |
Bu odanın üyeleri ile oyun oynamaya çalışmayın Kraliçem. | Open Subtitles | لا تراوغي أعضاء هذه الغرفِ المقدسةِ، ملكتي. |
Kelimeler en hünerli ağızdan bile kaçabiliyor benim küçük fahişe Kraliçem. | Open Subtitles | الكلمات لا تتوفر حتى من ابرع الالسنة ملكتي العاهرة الصغيرة |
Çok saygıdeğer Kraliçem, onu nereye gönderdiniz? | Open Subtitles | إلى أين , يا معبودتي يا ملكتي , إلى أين أرسلتها ؟ |
Kraliçem, avlu köşeleri, evli bir kadın için uygun yerler değildir. | Open Subtitles | ملكتي.. لا مكان ملائم لامرأة متزوجة أكثر من الفناء |
Bu meclisin, tarih dersine ihtiyacı yok, Kraliçem. | Open Subtitles | إنها متطلبات الغرفة لا دروساً في التاريخ .. ملكتي |
Bu kutsal meclisin duygularıyla oynamayın, Kraliçem! | Open Subtitles | لا تتلاعبي بأعضاء هذه الغرفة المقدسة يا ملكتي |
Eğer bu yavruya kötü şeyler yaptığını duyarsam canına okurum ve onu kendi Kraliçem yaparım. | Open Subtitles | إذا سمعت أنك تماديت مع هذه الفاتنة، فسأركل مؤخرتك وأجعلها ملكتي |
Çabuk ol, Dante. Sevgili Beatrice'in yakında benim Kraliçem olacak. | Open Subtitles | أسرع يا دانتي,فإن محبوبتك بياتريس ستكون قريبا ملكتي |
İşte böyle, küçük fahişe Kraliçem, bazen sözler en kurnaz ağızlardan bile kaçıyor. | Open Subtitles | الكلمات تهرب حتى من أكثر الألسنة خداعا عاهرتي الملكة الصغيرة |
Kraliçem Komutan Flynne ile birlikte bir koyun kesip kalıntılarını sınıra bırakacağız. | Open Subtitles | أيتها الملكة. أنا والكابتن "فلين" سنقوم بذبخ الخراف. وترك الجثث علي الحدود. |
Kraliçem Guinevere'yı sevip ona hizmet edeceğime yemin ederim. | Open Subtitles | أمين اقسم أن أحب و أخدم جوينيفير ملكتى الحقة و الشرعية و أن أحمى شرفها كشرفى |
Sizin de izninizle, sevgili Kraliçem... o şeyle karşılaşanların düşündüklerini öğrenmek uygun olacaktır. | Open Subtitles | كما تشائين يا مليكتي من الحكمة أن يكون معنا من قاتلوا هذا الوحش من قبل |
Üzerinde ağlayabileceği bir omuz gibi. Güzellik Kraliçem. Üzgünüm. | Open Subtitles | كما تعلم, رجل يتعاطف معه إنها ملكة الجمال, آسفة |
Yanımıza katıldılar Kraliçem çünkü size inanıyorlar. | Open Subtitles | لقد انضمّوا إلى جانبنا، ياملكتي.. لأنّهم يؤمنون بكِ. |
Kraliçem Guinevere'yı sevip ona hizmet edeceğime yemin ederim. | Open Subtitles | أقسم أن أحب و أخدم جينيفر مليكتى المخلصه المحقه |
Kraliçem, Allahın lütfu üzerinize olsun. | Open Subtitles | يا مولاتى لتكن بركات الله عليك |
Çünkü Kraliçem tarafından verilen bir mevkiiyi reddedemem. | Open Subtitles | لأنني عاجزه عن رفض منصب منح لي من قبل الملكه |
Kraliçem çok yaşa! | Open Subtitles | عسى أن يطول حُكمها. |
Sizin toza veya iksire ihtiyacınız yok Kraliçem. | Open Subtitles | -لماذا؟ لستِ بحاجة إلى مساحيق وتراكيب يا ملكتيّ |