Kızlara Kraliyetin yordamını öğretenler. | Open Subtitles | أنت من الرجال الذين يدربون الشابات علي الطرق الملكية |
Kraliyetin ziyareti Broom'ları on yıldır ilk kez aynı çatı altına toplamıştı. | Open Subtitles | وكانت الزيارة الملكية هي المرة الوحيدة وكانت مكانس تحت سقف واحد في عشر سنوات. |
Kraliyetin federal bir ajanı nasıl kendi emirleri altında çalıştırdığını anlatsana. | Open Subtitles | الآن لم لا تقول لي كيف حصلت العائلة الملكية على عميل فيدرالي ليعمل معهم. |
Joseph 11 yaşında öksüz kalmış ve Kraliyetin ayna ustası olan Weichselberger adında acımasız birinin yanına verilmişti. | Open Subtitles | كان جوزيف يتيماً في عمر الحادية عشر و اُعطيَ إلى سيد قاسِ اسمه وايشسيل بيرجر صانع المراية الملكي |
Bahse girerim siz kızlar tüm Kraliyetin son beş yüz yıIının soyağacını biliyordur. | Open Subtitles | أراهنك بأن الفتيات يعـرفن النسب .. الملكي بأكمله للخمسة قرون الماضية |
Kraliyetin sadık tebaası olarak hayatlarınızı huzur içinde idame ettirin! | Open Subtitles | استئنفوا حياتكم السلمية كمواطنين موالين للتاج |
Kraliyetin federal bir ajanı nasıl kendi emirleri altında çalıştırdığını anlatsana. | Open Subtitles | ها أنت. تم حل مشكلتك. قل لي, لما العائلة الملكية |
- Kraliyetin yanına dönüyor. | Open Subtitles | . إنها في طريق العودة إلى العائلة الملكية |
Ama Kraliyetin bebeğin Direniş'te olduğunu zannetmesi avantaj yaratır. | Open Subtitles | مع ذلك، سيكون الأمر في صالحنا لو ظنت العائلة الملكية بأنها لدى المقاومة. |
Çünkü ben olsaydım... çocuk şu an Kraliyetin yanında olurdu. | Open Subtitles | لأنه لو كنت أنا هو لكانت الصغيرة مع العائلة الملكية الآن، |
Bence bütün ülke, Kraliyetin iyiliği için çalıştığınızı biliyor. | Open Subtitles | -أعتقد ان المملكة بأكملها تعرف بشأن مساسك بمشاعر الأسرة الملكية |
Çünkü sen Kraliyetin tam tersisin. | Open Subtitles | لأنك نقيض الشخصية الملكية تماماً |
Sebebim Kraliyetin gücünü Fransa'da en yüce şekilde tutmak. | Open Subtitles | كلا هذا مسألة الحفاظ على السلطة " الملكية عليا في " فرنسا |
Kraliyetin işi olsa şimdiye ölmüştüm. | Open Subtitles | لو كانت العائلة الملكية لكنت ميتا الآن |
O olmasaydı torunun şu an Kraliyetin yanında olurdu. | Open Subtitles | لولاه لكانتْ مع العائلة الملكية الآن. |
Onu bırakmalısınız, efendim, Kraliyetin emriyle. | Open Subtitles | يجب ان تتركه سيدي , بأمر من الملكية |
"İki hafta içerisinde gelmezseniz, Kraliyetin düşmanı ilan edileceksiniz." | Open Subtitles | يجب عليكَ الوصول خلال أسبوعين و إلا سوف تُعد عدواً للبلاط الملكي |
Joseph 11 yaşında öksüz kalmış ve Kraliyetin ayna ustası olan Weichselberger adında acımasız birinin yanına verilmişti. | Open Subtitles | تيتم جوزيف في الحادي عشر من عمره وتم إعطاءه لسيد قاسي إسمه فايشيلبرجر صانع المرايا الملكي |
Kraliyetin sadık vatandaşları olarak savaş zamanı vatan hainliği ve sadakatsizliği ifşa etmenin görevimiz olduğunu düşündük. | Open Subtitles | حسناً، كموالين للتاج الملكي نشعر بأنه من واجبنا لفضح الخيانة في زمن الحرب |
Kraliyetin Ejder Borusu. | Open Subtitles | فرن التنين الملكي |