Sizi buradan, krallığımdan, sadece ben çıkarabilirim. | Open Subtitles | أنا وحدي مَن يُمكنه أن يريكم المخرج من هنا، من مملكتي. |
Buradan sürülmenle kişisel olarak ilgileniyorum... ve sen krallığımdan gönderilene kadar da evime dönmeyeceğim. | Open Subtitles | أنا شخصيا أهتم بنفيكِ لن أعود للبيت حتي اراكِ تبتعدين عن مملكتي لكن لماذا أبنائي أيضا؟ |
İblis, krallığımdan geriye kalanları yok ederken ben çaresizce izledim. | Open Subtitles | و كنت عاجزاَ في حين دمر ما تبقي من مملكتي الحبيبة |
Canavar, hadi çalıştır parmaklarını yoksa seni krallığımdan atarım. | Open Subtitles | أيها الوحش, احمل الثياب أو طردتم من مملكتي |
Sevilmek için krallığımdan vazgeçerdim. | Open Subtitles | كنت لاسلم مملكتي من أجل أن أكون محبوبة هكذا |
Belki dikkatini çekmedi ama krallığımdan elimde kalanlar da yok olmak üzere. | Open Subtitles | , وكأنما أنت ِ تهتمين بذلك لكن ما تبقى من مملكتي فهو يتداعى |
Benim krallığımdan haraç istemek ne demekmiş, sonuçları nasıl olurmuş, bütün Avrupa duysun. | Open Subtitles | على "أوروبا" كلها أن تخشى ما سيحصل حين يطالب أحد مملكتي بجزية والعواقب التي تنتج عن ذلك |
Kendi öz krallığımdan sürülmemin esas sebebi olan kişi! | Open Subtitles | انها السبب باذات في طردي من مملكتي |