"kredileri" - Traduction Turc en Arabe

    • القروض
        
    • قروض
        
    Bir çok öğrenim kredileri, kumar borçları Ve kaybettiği çiftliği. Open Subtitles الكثير من القروض الطلابية، ديون مُقامرة وتلك المزرعة ستتهاوى سريعاً.
    Şirketler kesimindeyseniz, mikro kredileri seversiniz TED فلو كنت في قطاع الشركات, فإنك تحب القروض الصغيرة.
    Afrikalı kadın tüccarlara verilen mikro kredileri biliyor musunuz? TED هل تعرفون كل تلك القروض الصغيرة لمساعدة النساء التاجرات الإفريقيات؟
    Ve örneğin aslında karşılayamacakları kredileri çekebilirler. TED وقد يشعرهم هذا بالثقة ويمكن القول أنه قد يدفعهم لأخذ قروض لا يمكنهم تحمل كلفها
    Ev ipoteği borçları, araba kredileri, şirket maaşları. Open Subtitles رهانات عقارية, قروض سيارات, سجل مرتبات شركة
    Mortgage'a Dayalı Finansal Ürünler, eşik altı kredileri, tranşlar... Open Subtitles التأمين الخلفي على الرهنيات القروض التحتية , المنازلات
    Hayır, hayır. Daima değişken kredileri ödediğini söylüyorsun. Open Subtitles لا ، تقولين إنك دائماً تقومين بإختيار القروض القابلة للتعديل
    Leon Ashby, şirket kredileri müdür yardımcısı. Open Subtitles ليو اشبى موظف من قسم القروض المتعلقة بالشركات
    Biz ödenmeyen kredileri ödetme uzmanıyız. Open Subtitles نحن أخصائيون اجتماعيون في منع التقصير في القروض
    Eğer yakında bazı artı para akışı göremezsek, Bu kredileri geri ödeyemeyeceğiz. Open Subtitles إذا لم نرى بعض التدفق النقدي الإيجابي في وقت قريب فسنحتاج إلى تلك القروض
    Kapanınca devlet kredileri yiyecekti. Open Subtitles وفي حال أفلاس البنك, تأتي الحكومة وتدفع القروض
    kurbanımızın öğrenci kredileri. tıp fakültesinden mezun olduğundan beri, Open Subtitles القروض الطلابية لضحيّتنا منذ تخرّجها من المدرسة المتوسطة
    Kredi verenler artık kredileri yatırım bankalarına satamıyordu. Open Subtitles لم يعد من الممكن أن يبع المقرضون القروض التى لديهم للبنوك
    Tarlalarımızda buğday yerine banka kredileri dalgalanıyor. Open Subtitles بدل للحنطةِ، عِنْدَنا القروض المصرفية تُذبذبُ في حقولِنا.
    Bu hiç kolay olmadı çünkü hukuk okulundan daha yeni çıkmıştı, işsizdi ve geri ödemek üzere çok büyük öğrenci kredileri vardı. Open Subtitles لم يكن حقيقيا سهلة بقدر حصلت للتو من كلية الحقوق، لم يكن لديك وظيفة، وكان ضخمة القروض الطلابية لتسديد.
    Bunlar ev kredileri mi? - Tanrım. - Yüksek faizli krediler. Open Subtitles هل هذه قروض داخلية؟ قروض على الرهن العقاري.
    - Getto kredileri. Bu, erkekler ve kızlar, lanet getto kredileri. Open Subtitles قروض للمعدمين. ذلك الفتى والفتاة، يقرضون المعدمين.
    Mortgage'a Dayalı Finansal Ürünler, eşik altı kredileri, tranşlar... Open Subtitles السندات المدعومة بالرهن العقاري، قروض الرهن، النقود.
    Çözüm yaratmamıza gerek yok çünkü çoktan var; nakit akışı kredileri mevduattan çok gelire dayanır, teminat yerine güvenli sözleşmeler kullanan kredilere dayanır, çünkü kadınlar genellikle toprak sahibi değildir. TED ونحن لا نحتاج ان نبحث عن الحلول لاننا نملكها مثل بناء الدفق المالي و القروض المالية على الدخل لا على رأس المال قروض تعتمد شروطها على العقود لا على الضمانات لان النساء عادة لا تملك الأراضي
    Amazonlardaki bir kabile için kredileri ya da TV'leri olmaması rahatsız edici mi? Open Subtitles "هل تنزعج قبيلة من "الأمازون من عدم حصولهم على قروض بنكية أو برامج تليفزيونية؟
    Devlet destekli ev kredileri gayet uygundur. Open Subtitles قروض وكالة الإقراض الحكومية معقولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus