"kuş uçmaz kervan geçmez bir" - Traduction Turc en Arabe

    • في وسط اللامكان
        
    • في وسط المجهول
        
    • في منتصف الخلاء
        
    Kuş uçmaz kervan geçmez bir yer. Open Subtitles نحن في وسط اللامكان
    Orman içinde bir kulübede Kuş uçmaz kervan geçmez bir yer için Danny'i ikna ettim. Open Subtitles لقد أقنعت (داني) أن يحجز مقصورة في الغابات في وسط اللامكان اسمه شيءٌ ما أو شيءٌ آخر.
    Kuş uçmaz kervan geçmez bir yere on tonluk ölü bir robot indirdik. Open Subtitles في وسط المجهول أرجو أن يكون هذا الفتى على دراية بما يفعله
    Mümkün değil. Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeyiz, dostum. Open Subtitles هذا مستحيل, فنحن في وسط المجهول.
    - Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeyiz. - Kenara çek! Zitch Köpek! Open Subtitles نحن في منتصف الخلاء - اوقف السيارة -
    George Lucas'ın karargâhını insanların gelmesini istediği için Kuş uçmaz kervan geçmez bir yere kurduğunu sanmıyorum. Open Subtitles (لا أعتقد أن (جورج لوكاس جعل مقره الرئيسي في منتصف الخلاء لأنه أراد من الجميع أن يقوموا بزيارته
    Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeyiz. Open Subtitles نحن هنا في وسط اللامكان.
    Sarah, Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeyiz. Open Subtitles سـاره)، نحن في وسط اللامكان)
    Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerde diyelim. Open Subtitles الإجابة هي؛ في وسط المجهول
    Yoda'nın bataklığı da Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeydi. Open Subtitles مستنقعات (يودا) كانت في منتصف الخلاء
    Tatooine de Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeydi. Open Subtitles كوكب (تاتوين) كان في منتصف الخلاء
    Hoth da Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerdeydi. Open Subtitles كوكب (هوث) كان في منتصف الخلاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus