Bu gece Bottoms Up kulübünde bir randevusu olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه عِنْدَهُ موعد في نادي باتوم اب اللّيلة. |
Ne gariptir ki burada hiç kız elde edememene rağmen karavan kulübünde bir çeşit çingene Russell Brand gibisin. | Open Subtitles | من المضحك ألا تجد أي فتاة في هذا المكان0 فما بالك بكونك بعيدا في نادي المقطورات00 ستبدو مثل الكوميدي راسل براند بشكل غجري |
Glee kulübünde bir düet söylediğimizde. "Endless Love." | Open Subtitles | بدا عندما غنينا كثنائي في نادي غلي |
Ailenin 4 nesli kitap kulübünde bir arada. | Open Subtitles | أربعة أجيال معا فى نادى الكتاب |
Bu tiyatro kulübünde bir tuhaflık var. | Open Subtitles | هناك شيء غريب فى نادى الدراما هذا |
Kiralık denizaltı göremiyorum Marina del Rey'deki yat kulübünde bir sürü tekne var... | Open Subtitles | لا أرى أي غواصة للإيجار، ولكن هناك العديد من القوارب في ناد لليخوت في مارينا ديل ري. |
Yerel striptiz kulübünde bir barmen. | Open Subtitles | نادل في ناد محلي للتعري. |
- Büyükbabamın kulübünde bir solist kadın vardı. | Open Subtitles | كانت هناك تلك المُغنية التي إعتادت الغناء في نادي جدّي... |
Andrew, yüzme kulübünde bir yarışman yok muydu? | Open Subtitles | أندرو) أليس لديك اجتماع في نادي السباحة ؟ |
Bir çiçekçi, bir mücevher mağzası ve Varick kulübünde bir oyun odası kiralama. | Open Subtitles | هناك بائع زهور، ومحل مجوهرات في المركز التجاري وقد إستأجر حجرة سمر في نادي (فريك) |
Galiba geçen gün Glee kulübünde bir şeyler söylemeliydim ama evlenme teklifi var ya? | Open Subtitles | كان علي قول هذا ذلك اليوم .(في نادي (جلي تعلم , موضوع التقدم للزواج |
Üniversitede, kimya kulübünde, bir defasında en iyi arkadaşımın çekmecesini berilyum iyodürle boyamış, gece boyunca da kurutmuştum, ertesi sabah çekmeceyi açtığında, bir anda... bom! | Open Subtitles | اتعلمون,فى المدرسة الثانوية,فى نادى ((الشيم)) قمت بعمل رسمة بالـ"بريليوم" داخل مقعد افضل اصدقائى وجعلتها رطبة طوال الليل,لذلك عندما فتح الساحب باليوم التالى |