"kulübedeki" - Traduction Turc en Arabe

    • الكوخ
        
    • في الكشك
        
    • في المقصورة
        
    Zamanı geldiğinde bırakmanı umut ediyorum. Yani, kulübedeki yiyecekler bir süre sonra bitecek. Open Subtitles آمل حقًا أن تغادري في مرحلة ما، فالطعام الموجود في هذا الكوخ سينفد
    Buraya nasıl gelmiş olmamıza rağmen bu kulübedeki iki katilden birinin gitmesi gerek. Open Subtitles بغضّ النظر عن كيفيّة بلوغنا لهذه المرحلة إلاّ أنّ على أحد القاتلين بهذا الكوخ أن يموت
    Beni de o kulübedeki gece dışında hiçbir gece uyku tutmadı. Open Subtitles أدري، لم أنم منذ ان آتينا إلى هنا عدا بتلك الليلة التي في.. الكوخ
    kulübedeki yardımcın olmak için ne yapabilirim? Open Subtitles إذا، كيف أضعُ طلبا لأصبح فتى الكوخ الخاص بكِ ؟
    kulübedeki adam, oradaki adamı vurdu ve telefon etmek için burada bekledi. Open Subtitles دقّق هذه المعلومات لي الرجل في الكشك رمى ذلك الرجل هناك ... وإنتظر للمخابرة.
    - kulübedeki atölyen için yeni elemanlar toplamışsın. Open Subtitles تجندهم للعمل في الورشة الجديدة في المقصورة ،أرى ذلك
    Jüri, uçurumun oradaki kulübedeki camın gördüğü alanın fotoğrafını görmek istiyor. Open Subtitles لقد طلبت هيئة المحلفين رؤية صورة لـ المنظر المطل من نافذة الكوخ أعلى الهاوية
    Ve bu kulübedeki yemekler, şaka yapmıyorum, hayatımda yediğim en güzel yemeklerdi. Open Subtitles وهذا الكوخ. لست أمزح. كان أفضل طعام تناولته في حياتي كلّها.
    kulübedeki kavgadan sonra, onu durdurumanız gerekliydi. Open Subtitles بعد الشجار في الكوخ أردت ان توقفها
    kulübedeki haşereleri hatırlatırım. Open Subtitles تتذكر حالة الحشرات في الكوخ
    kulübedeki her şeyi yere seriyorum. Open Subtitles أضع كل شئ على أرضية الكوخ
    kulübedeki kanepede yattım. Open Subtitles لقد نمت على الأريكة في الكوخ
    kulübedeki adlî tıp... Open Subtitles الفريق الجنائي في الكوخ
    kulübedeki kanıtlar. Open Subtitles الطب الشرعي من الكوخ.
    Doc'la bağlantı kurup kulübedeki yangını kimin çıkardığını bulabilir misin? Open Subtitles اذاً هل تعتقدين أنكِ تستطيعين التواصل مع (دوك) ومعرفة من قام بتفجير الكوخ ؟
    kulübedeki o kutu ya... Open Subtitles -هل من الممكن... ذلك الصندوق في الكوخ...
    kulübedeki ... yaşlı kadın. Open Subtitles في ... .. الكوخ ...
    kulübedeki adam... Open Subtitles الرجل في الكوخ...
    kulübedeki o hatun Dr. Fishman'ın eşi miydi? Open Subtitles -مهلًا، تلك الفتاة في الكوخ كانت أرملة الدكتور (فيشمان)؟ -نعم .
    kulübedeki adam, oradaki adamı vurdu ve telefon etmek için burada bekledi. Open Subtitles دقّق هذه المعلومات لي الرجل في الكشك رمى ذلك الرجل هناك ... وإنتظر للمخابرة.
    - Tanrım. Sen, kulübedeki. Open Subtitles - أنت، في الكشك.
    kulübedeki adamın hayata geri dönmesi mi gerekiyordu? Open Subtitles . الرجل في المقصورة اكان من المفروض ان يعود الي الحياة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus