"kulüplerden" - Traduction Turc en Arabe

    • النوادي
        
    • النوادى
        
    • الملاهي
        
    • الأندية
        
    Şehirdeki en güzel kulüplerden birinin sahibini tanımanın kendine özgü güzellikleri var. Open Subtitles إن تكوين علاقة مع المالكات لإحدى النوادي المثيرة له منافعه
    Çalıştığım kulüplerden başla, "Carson and Carson to Fox" gündüz şovum, bir Emmy ödülü sonra da kırmızı halıya kadar. Open Subtitles للانتقال من النوادي إلى كارسون وكارسون إلى فوكس وعرضي الخاص في النهار وجائزة الايمي وبعد ذلك على السجادة الحمراء
    Yürüttüğüm öğrenci konseyinden, tüm o kulüplerden ve her gün sorumlu olmak zorunda olduğum her şeyden bıktım. Open Subtitles سئمت مجلس الطلاب وكل النوادي التي أديرها، وكل ما علي تحمل مسؤوليته كل يوم.
    Favori restoranlardan, kulüplerden mekânlardan uzak dur. Open Subtitles ابقى بعيداً عن المطاعم المفضلة, النوادى, اماكن التسكع.
    Simon'in kulüplerden para asirip mal varligini saklamaya çalistigina dair süphelerim var. Open Subtitles لدى سبب جيد لأعتقد أن سيمون يقوم بتزوير مالى فى النوادى , ويُخفى ممتلكاته
    Artık kulüplerden haberim olmadığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أني لم اعد أعرف أسماء الملاهي
    Bu kulüplerden kaç tanesinin Peters ile bağlantısı varmış? Open Subtitles كم عدد الملاهي المرتبطين بـ بيترز؟
    Ben de kulüplerden duydun sandım. Yani, komedi camiasından. Open Subtitles ظننتك سمعت عني في الأندية أعني من الناحية الكوميدية
    Bir kaç sene önce bu kulüplerden birine gittiğimde, Scratch programımızı kullanan 13 yaşında bir çocuk gördüm, buna benzer bir oyun yapıyordu ve oyunundan memnundu ve onunla gurur duyuyordu, ama aynı zamanda daha çok şey yapmak istiyordu. TED وعندما زرت واحد من تلك النوادي قبل بضع سنوات، وجدت فيها طفل يبلغ 13 سنة يستخدم برنامج سكراتش لابتكار لعبة شبيهة بهذه، وكان جد سعيد وفخور بلعبته، لكنه كان يرغب في القيام بأشياء أكثر.
    Lexington Park'taki kulüplerden sıkılmıştık. Herkesi tanıyoruz. Open Subtitles لقد مللنا من النوادي حول حديقة لكنغستون
    O zaman onu kulüplerden ve barlardan dışarı çıkarman gerek. Open Subtitles حسناً, يجبُ عليكَ ألا تدعها تذهب إلى النوادي والحانات...
    - Şu sosyal kulüplerden birine gittim. Open Subtitles اُريد الذهاب الي تلك النوادي الاجتماعيه
    Jenna, kulüplerden, dans salonlarından ve tiyatro binalarından ne kadar nefret ettiğimi bilirsin. Open Subtitles (جينا), تعرفين أنني أكره النوادي الليلية. وصالات الرقص, ودور السينما الصغيرة,
    kulüplerden daha havalı. Open Subtitles ونحن أروع من النوادي
    Simon'ın kulüplerden para aşırıp mal varlığını saklamaya çalıştığına dair şüphelerim var. Open Subtitles لدى سبب جيد لأعتقد أن سيمون يقوم بتزوير مالى فى النوادى , ويُخفى ممتلكاته
    - O kulüplerden birini yönetebilirim. Open Subtitles -بوسعي إدارة أحد تلك الملاهي
    Son haftada iki kez uzaklaştırma aldım her şeyde batıyorum, bütün kulüplerden atılıyorum. Open Subtitles لقد تم إيقافي مرتين ألسبوع الماضي أنا أفشل في كل شيء وتم طردي من جميع الأندية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus