"kullanıcıların" - Traduction Turc en Arabe

    • المستخدمين
        
    • المستخدم
        
    • مستخدمي
        
    • يختارها المستخدمون
        
    • عن كلمات
        
    • التي يختارها
        
    • المستهلكين
        
    Bazen Facebook kullanıcıların müşteri değil ürünün kendisi olduğunu söylüyor. TED ويقال أحيانا عن الفيسبوك بأن المستخدمين ليسوا زبائنًا، لكنهم المنتج.
    Demek istediğim müvekkiline iftira atan kullanıcıların çalışan olmadığını savunmanız. Open Subtitles أعني, بأن حجتك بأن المستخدمين الذين شهَّروا موكلها ليسوا موظفين
    kullanıcıların ürün üzerinde değişiklik yaptığını gördük. TED لاحظنا أن المستخدمين في الواقع عدلوا عليها
    Arka planda çalışan bir yapay zeka programı, kullanıcıların ne demek istediğini anlamaya çalışır. TED برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله.
    Daha basit bir dille, sansür ve kullanıcıların takip altına alınması. TED وهو بصراحة وشكل مباشر، يعني رقابة هذه الشركات وتجسسهم على مستخدمي خدماتهم.
    Aslında raporlarında "Maalesef, kullanıcıların belirli kurallarla oluşturdukları şifrelerle ilgili elimizde çok veri yok. TED في الواقع، يقول تقريرهم "لسوء الحظ ليس لدينا الكثير من البيانات عن كلمات المرور التي يختارها المستخدمون تحت قواعد معينة
    ..hedef olarak daha çok kullanıcıların bizden.. Open Subtitles نستهدف به الشريحة الأولى من المستهلكين
    Ben kullanıcıların geliştirdiğimiz araçları hakkında bilgisi olan ve buna izin veren kullanıcılar olmasını istiyorum. TED أريد من المستخدمين أن يكونو مستخدمين واعيين وراضين عن الأدوات التي نطورها.
    Bugün La Crosse'de kullanıcıların 10.000'i ceza bedeli ve harçlar nedeniyle kütüphane materyallerini kullanamıyor. TED اليوم في مكتبة لاكروس، لا يستطيع 10,000 من المستخدمين لدينا التحقق من المواد المكتبية بسبب الغرامات والرسوم.
    Ve bu her yerden katılan tutkulu kullanıcıların gücü sayesinde mümkün oldu. TED وهذا أصبح ممكناً بواسطة قوة المستخدمين الطامحين في كل مكان.
    İletişim Ahlakı Kanununun 230. kısmına göre, ...özellikle ev sahibini kullanıcıların yazdıklarının sorumluluğundan muaf tutar. Open Subtitles الفقرة 230 من قانون آداب الإتصالات تحديداً, تعفي المستضيف من مسؤولية إنشاء مواضيع المستخدمين
    İnternet saldırısı başkentteki kullanıcıların birbirleriyle bağlantısını engellemiş oldu. Open Subtitles .كل ما في العاصمة و ما يحيط بها تنسيق هائل بين المستخدمين و البرامج الخبيثة
    kullanıcıların onu açabilmesini mümkün kılmak istemedi. Open Subtitles إنه لم يكن يرغب من المستخدمين أن يكونوا قادرين على فتح الجهاز.
    kullanıcıların onu açabilmesini mümkün kıImak istemedi. Open Subtitles إنه لم يكن يرغب من المستخدمين أن يكونوا قادرين على فتح الجهاز.
    Tamamen kullanıcıların ellerinde olan. Open Subtitles نعم بالضبط. والذي هو في يد المستخدمين كليا.
    kullanıcıların sohbetten ayrılmasının birçok sebebi olabilir. Open Subtitles حسناً,هنالك الكثير من الأسباب التي تجعل المستخدمين يخرجون.
    kullanıcıların zaten sahip olduğu en yaygın arka planları diskete yükleriz onlara sadece katalog numaralarını yollarız. Open Subtitles نقوم بتحميل الخلفيات الاكثر استخداما على اقراص المستخدمين الذين يمتلكونها مسبقا ونقوم فقط بأرسال ارقام الفهرس
    Yani temelde, bu arama sonuçları sinirsel arka uç vasıtasıyla işlenir bu da bize kullanıcıların beğenileriyle kişiselleştirilmiş reklamlar sunma hususunda avantaj sağlamaktadır. Open Subtitles إذاً، نتائج البحث يتم معالجتها عبر شبكة مختصّة، مما يمكننّا من تقيدم الإعلانات، التّي هي مبنيّة على أساس الإتجاهات المختارة من قبل المستخدم.
    Reklamcılar, kullanıcıların çevrimiçi davranışlarını izler ve reklamları ona göre uyarlarlar. Open Subtitles والمعلنين يستغلون سلوك المستخدم على الإنترنت ويوجهون الإعلانات لهم
    YİİY kararlarıyla kullanıcıların emaillerine ve sohbet fonksiyonlarına erişmek için tebliğ edilmediniz mi, bu doğru...? Open Subtitles هل تم تقديم تراخيص مخابرات مراقبة الأجانب لضمان دخولهم لإيميلات مستخدمي موقعك وحوارات الدردشة، أليس ذلك؟
    NIST, kullanıcıların gerçekten seçtikleri şifrelerden daha fazla veri edinmek istiyor, fakat sistem yöneticileri, şifre bilgilerini başkalarıyla paylaşmaya doğal olarak isteksizler." TED يرغب المعهد في الحصول على مزيد من البيانات عن كلمات المرور التي يختارها المستخدمون بالفعل لكن مسؤولي النظام معارضون بوضوح للإفصاح عن كلمات المرور للآخرين"
    .. hedef olarak daha çok kullanıcıların bizden.. Open Subtitles نستهدف به الشريحة الأولى من المستهلكين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus