20-megatonluk nükleer bomba ilki çalışmadığı takdirde kullanılacak. | Open Subtitles | مجهز للإنفجار فى الجو على إرتفاع 10.000 قدم سلاح نووى وزنة 20 ميجا طن سيستخدم أولاُ فى حالة التعطل |
20-megatonluk nükleer bomba ilki çalışmadığı takdirde kullanılacak. | Open Subtitles | مجهز للإنفجار فى الجو على إرتفاع 10.000 قدم سلاح نووى وزنة 20 ميجا طن سيستخدم أولاُ فى حالة التعطل |
Bu teknoloji soyları tükenmiş hayvanlar üzerinde de kullanılacak. | TED | ونفس العملية ستستخدم في إنقاذالحيوانات من الانقراض. |
Fakat, robot silahlar tamamen tehlikeli gibi olabilirler. Çünkü onlar hemen hemen kesinlikle kullanılacak ve ayrıca demokratik enstitülerimize karşı yıpratıcı olacaklar. | TED | ولكن قد تكون الأسلحة الروبوتية خطيرة لحد ما، لأنه من المؤكد أنها ستستخدم وسيكون لها دور في تقويض مؤسساتنا الديمقراطية |
Bütün CRM mesajlarında acil durum kodu kullanılacak. | Open Subtitles | أم 114 تحول إلى جميع دوائر الإستقبال ... يتم أعداد رمز بدء الطوارئ للقاعدة "على وحدات الــ " سى . |
Bugün yarın o tüneller bu ülkeye patlayıcı ve terörist sokmak için kullanılacak. | Open Subtitles | والآن في أي يوم ستسخدم هذه الأنفاق لنقل المتفجرات والارهابيين إلى داخل البلدة |
Hayal edebileceğiniz gibi bu, sanal asistanlara yüz ve vücut vermek için kullanılacak. | TED | وكما تتخيل، هذا سوف يُستخدم لإعطاء المساعدين الشخصيين الافتراضيين وجهًا وجسدًا. |
Sessiz kalma hakknız var söyleyeceğiniz herşey mahkemede delil olarak kullanılacak | Open Subtitles | لديك الحق فى البقاء صامتآ أى شىء ستقوله , سيستخدم ضدك فى المحكمه |
Mahkemede aleyhinize kullanılacak bir şey söylemek zorunda değilsiniz. - Ben bir şey yapmadım! | Open Subtitles | أنت لست بحاجة لأن تقول أي شيء أي شيئ تقوله سيستخدم ضدك في المحكمة |
Bu buluntular yöredekilerin kendi güvenlikleri için kullanılacak. | Open Subtitles | سيستخدم المحليون هذه النتائج للحفاظ على سلامتهم، |
Video sadece eğitim amaçlı kullanılacak. | Open Subtitles | .سيستخدم الفيديو فقط فى الاغراض التعليميه |
Ve şimdi Chairman Koji her yemekte kullanılacak malzemeyi açıklayacak. | Open Subtitles | و الآن, الرئيس كوجي سيقدم المكونات التي ستستخدم في أطباق اليوم |
Bozduğun aletleri George'un ameliyatında kullanılacak olanlarla değiştirdin. | Open Subtitles | ثم بدلتي المسدسات الملوثة بالمسدسات التي كانت ستستخدم في عملية جورج وايت |
Bu veriler bir makine öğrenimi modeli eğitmek için kullanılacak, bu model, bir milyar üzeri moleküle sahip bir kütüphanede bilgisayarla uygulanacak ve potansiyel yeni tip antiviral bileşenler aranacak. | TED | ستستخدم هذه البيانات لبرمجة نموذج التعلم الآلي الذي سيُطبّق على مكتبة تستخدم الحواسيب والتي تتضمن أكثر من مليار جزيء للبحث عن مركبات جديدة قد تملك خاصية مضادة للفيروسات. |
17. seviyedeki 12A deposu güvenlik nedeniyle toplantı odası olarak kullanılacak. | Open Subtitles | فى الطابق 17 ستستخدم كمقر A12 الغرفه للإجتماع لأسباب أمنيه |
Bütün CRM mesajlarında acil durum kodu kullanılacak. | Open Subtitles | أم 114 تحول إلى جميع دوائر الإستقبال ... يتم أعداد رمز بدء الطوارئ للقاعدة "على وحدات الــ " سى . |
Ahırlardan toplanarak güneşte kurutulan gübreler yemek pişirmede kullanılacak. | Open Subtitles | فضلات الأبقار تجفف تحت أشعة الشمس و ستسخدم كوقود للطهي |
Normalde denge için kullanılıyor fakat bu gece 50$'lık yarı çıplaklık için kullanılacak. | Open Subtitles | عادةً ما يُستخدم للتثشبث ولكن الليلة سيُستخدم... -لأجل 50 دولاراً من شبه التعري |
İHA'nın kontrolünü ele almak için kullanılan teknoloji, bugün ilerleyen saatlerde sivillere karşı büyük çapta bir terörist saldırısında kullanılacak. | Open Subtitles | نفس التقنية التي إستُخدِمت للتحكم في طائرتك الآلية سوف تستخدم لشنّْ هجوم إرهابي كبير على مدنيين لاحقاً في هذا اليوم |
Onlara satacağımız şeyler, askeri amaçla kullanılacak. | Open Subtitles | ما نعتزم بيعه لهم ، سيُستخدم في أغراض حربية |
Suikastta kullanılacak silahlarla dolu odanın arkasındaki ekibin bir parçasıydı belki. | Open Subtitles | جزءً من الفريق خلف الغرفة المملوءة بالأسلحة، التي كانت ستُستعمل من أجل عمليّة الإغتيال |