"kullanıp" - Traduction Turc en Arabe

    • استخدام
        
    • تستخدم
        
    • يستخدم
        
    • استخدم
        
    • إستخدام
        
    • نستخدم
        
    • باستخدام
        
    • بإستخدام
        
    • استخدمت
        
    • سأستخدم
        
    • تستعمل
        
    • يستعملون
        
    • إستخدم
        
    • سأستعمل
        
    • تستخدمي
        
    İşe yaramaz Bağımsızlık Cephesini kullanıp düşmanın askeri gücünü kırmak en iyisi. Open Subtitles من الأفضل استخدام جبهة التحرير العديمة الفائدة كفخ لتخفيض القدرات العسكرية للعدو
    Jill'i yem olarak kullanıp, o sunumu yaptırarak hayatını riske atamayız. Open Subtitles من فضلك , لايمكننا استخدام جيل كطعم فى المقابلة ونخاطر بحياتها
    Dağıtımı kullanıp, daha çok ürün satarsınız TED تستخدم الإنتشار ليوصلك لبيع منتجات أكثر.
    Dur biraz, benim golf sopalarımı geminde kullanıp büken sensin bir kere. Open Subtitles وعلى أية حال، أنتِ هي من يستخدم عصى الغولف لإصلاح إنبعجات السفينة
    Şu an gerçekten tanışmak istiyorum. Avukatını kullanıp annenle görüşmek istiyorum. Open Subtitles أريد حقا أن الاقيه ألان، وأن استخدم محاميك وأقابل والدتك الآن
    Ya da telefonumuzu kullanıp arkadaşlarını arayabilirsin. Open Subtitles او يمكنك إستخدام هاتفنا لكى تتصل بأصدقائك
    Duvar kağıdı yapıştırıcısı kullanıp onlara asıyoruz ve bu kadar. TED نستخدم غراءً لاصقًا لتعليقهم في الأعلى وهذا كل ما في الأمر.
    Günde 20 dakika boyunca sadece ayaklarımı kullanıp bir şempanze gibi ayaklarıma hâkim olacağım, sense orada aptal gibi oturacaksın. Open Subtitles عشرون دقيقة في اليوم فقط باستخدام القدمين من غير اليدين و سأكون بارعاً فيها و ستبقى جالساً هناك مثل الأبله
    Reklamı bahane olarak kullanıp yerini korumak için radikal adamını kovdu. Open Subtitles كانت خطوة صاعقة استخدام الدعاية لدعم القاعدة، وطرد المتطرّف للإمساك بالمركز
    Tuvaletini ve telefonunu kullanıp karıma iyi olduğumu söyleyebilirsem çok minnettar olurum. Open Subtitles استخدام دورة المياة, وهاتفك لأتصل بزوجتي, وأطمئنها عليّ, سأقدّر لك هذا المعروف.
    Belki, film işini yapıcı olarak kullanıp bir şeyleri değiştirebilirdim. TED ربما يمكنني استخدام الافلام بشكل بناء حتى يمكنني احداث تغيير ما
    Peki, anneler neden sütleri için kaynaklarını kullanıp bebeklerin işine yaramayacak bir şeyler sentezleyerek sütlerine koyar ki? TED لذا كيف يمكن للأمهات تركيب شيء ما كحليب الثدي، تستخدم مصادرها لصنع شيء ما هناك لا يمكن للرضيع أن يستعمله؟
    Gelecek defa birini vurmak istersen biraz barut kullanıp tüfeğini hazırlamak isteyebilirsin. Open Subtitles في المرة القادة، إن كنت تود إطلاق النار على أحد، يفضل أن تستخدم البارود وعبء بندقيتك.
    Yani bir balon kullanıp iki ton ağırlığında bir şey taşıyorsunuz taa 40 km irtifaya kadar. TED لذلك يستخدم بالون لرفع ما يساوي طنين على طول الطريق الى ارتفاع 40 كيلومترا.
    Ancak birinin bu kapıları kullanıp terasa çıkması ve oradan da çalışma odasına girmiş olması çok muhtemel. Open Subtitles و لكن كان من الممكن جداً لأحد ما أن يستخدم هذة الأبواب حتى يذهب إلى التيراس و من ثم إلى المكتب
    Bütün kredi kartlarımı kullanıp beni büyük bir borca sokmuş. Open Subtitles لقد استخدم بطاقتي الإئتمانية ووضعني في دين كبير
    Benim gerçek büyü kullanıp tarot kartlarına büyü yaptığımı söylediler. Open Subtitles , قالا أنني استخدم سحر حقيقي أنني ألقي تعاويذ على أوراق اللعب
    Ya da telefonumuzu kullanıp arkadaşlarını arayabilirsin. Open Subtitles او يمكنك إستخدام هاتفنا لكى تتصل بأصدقائك
    Biraz kokain kullanıp caddeye döneceğiz. Open Subtitles نستخدم قليلاً منها .. ثم نعود للشارع مرة اخرى
    Bu yüzden Chaz, benim otuz senelik TV programı sesimi kullanıp kişiselleştirilmiş bir ses yaratabilecek bir şirket bulmayı önerdi. TED ومن ثم اقترحت علي تشاز ان اطلب من شركة ان تؤلف لي صوتاً باستخدام برنامجي التلفزيوني الذي يعرض منذ 30 عام
    Biz de şelale tarafındaki gizli geçitleri kullanıp şehre gireceğiz. Open Subtitles يُمكننا أن ندخل المدينة بإستخدام الممر السري بِجانب الشلال المائي.
    Aklına gelebilecek tüm arama motorlarını kullanıp, tüm kuruluşların yöneticileriyle bağlantı kurdum. Open Subtitles مررت بجميع شركات التصوير, استخدمت كل محرك بحث يمكن ان افكر به.
    Elimdeki tüm kaynakları kullanıp bu işi düzelteceğimize söz veriyorum. Open Subtitles أعدك بأنني سأستخدم كل مواردي لمساعدتك في التخلص من هذا
    Unutmayın ki gücünüzü kullanıp isteyebilirsiniz. TED تذكر أنك يمكنك أن تستعمل قوتك وتطلب أحدهم.
    Otobanların akışını sis perdesi olarak kullanıp cesetleri km'lerce uzağa atarlar. Open Subtitles يستعملون تدفق الطربق السريع ،كشاشة دخان يلقون الجثث متباعدة مئات الأميال.
    Son on dakika içersinde, telefonu kullanıp, kullanmadığına bağlı. Open Subtitles هذا يتوقف على ما إذا كان قد إستخدم الهاتف في الدقائق العشر الأخيرة
    Bu sprey kutularını jetpack olarak kullanıp, güvenli bir yere uçacağım. Open Subtitles سأستعمل عبوات الطلاء كمحرك نفاث للطيران نحو الأمان
    Ona bakarsan ruh büyüsü kullanıp komik sesler yap da dedim. Open Subtitles لقد قلت أيضاً أن تستخدمي سحر الأرواح و أصدرت أصواتاً مضحكة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus