"kurak" - Traduction Turc en Arabe

    • الجفاف
        
    • جافة
        
    • القاحلة
        
    • الجاف
        
    • جاف
        
    • جفاف
        
    • القاحل
        
    • جافه
        
    • قاحلة
        
    • للجفاف
        
    • جافّة
        
    • جفافا
        
    • جفافاً
        
    • الجافِ
        
    • الجافّة
        
    Yağmur mevsiminden kurak mevsime önemli bir geçiş başlamak üzere. TED إذ سيحدث التحول الكبير من موسم الأمطار إلى موسم الجفاف.
    kurak mevsimde, her dört günde bir, dört saat suyumuz olurdu. TED خلال موسم الجفاف ، كان لدينا أربع ساعات للشرب كل أربعة أيام.
    Orada toprak çok kurak, Arikara'ların avlayacağı hiçbir şey yok. Open Subtitles ،الاراضي كلها جافة هناك بالأعلى .وليس هناك شيء تصطاده هنود الحمر
    Sıcak su kaynakları ve gayzerler taşlık ve kurak zemninden kaynayarak patladılar. Open Subtitles الينابيع الساخنة و السخانات التي تغلي عبر المناظر الطبيعية الصخرية و القاحلة.
    1850'lerde Brigham Young pamuk yetiştirmeleri için aileleri St. George'a gönderdi, çünkü sıcak, kurak bir iklimi vardı. TED في عام 1850، أرسل بريغهام يونغ عددا من العائلات إلى ساينت جورج لزراعة القطن بسبب الحر والمناخ الجاف.
    Ama gezegenimizdeki tropikal ovaların çoğunda yağışlı mevsimi kurak mevsim izler. Open Subtitles لكن على أكثر السهولِ الإستوائيةِ عبر كوكبِنا إنّ الفصلَ الرطب َيتبعه فصل جاف اخر.
    Aylardır son derece kurak bir mevsimin içindeyiz. Open Subtitles نحن نعيش الآن بعد مرور أشهر على موسم جفاف طويل واستثنائي
    Çok kurak koşullarda hiç açılmadılar. TED وهي لم تنشط سابقا في ظروف الجفاف المفرطة.
    Bu ölçümleri, en iyi jeotermal derecelere ulaşmak adına kurak dönemde TED سجلنا درجات الحرارة هذه في موسم الجفاف لضمان نقاوة الدرجات الحرارية الأرضية
    Her şeye rağmen, bu kurak ve açlığa meyilli bölgede Fonio rahatça yetişebiliyor. TED إلا أن في منطقة الجفاف والمعرضة للمجاعة، ينمو الفونيو بحرية.
    Aralıksız, kurak 36 gün mü? Open Subtitles أين كان الجفاف طوال الـ 36 يوم الماضية ؟
    Bu fillerin hayatı güneşin yarattığı mevsimsel döngüye, ...kurak ve sulak dönemlerin yıllık ritmine bağlı olarak gelişir. Open Subtitles حياةهذهالأفيال، يسيطر عليها الأيقاع السنوي للرطوبة و الجفاف. الدورة الموسمية التي تصنعها الشمس.
    Bu fillerin hayati gunesin yarattigi mevsimsel donguye, ...kurak ve sulak donemlerin yillik ritmine bagli olarak gelisir. Open Subtitles حياةهذهالأفيال، يسيطر عليها الأيقاع السنوي للرطوبة و الجفاف. الدورة الموسمية التي تصنعها الشمس.
    Orta Triasik döneminde yiyecek için dünya hem kurak hem de sıcaktı. Open Subtitles في وسط العصر الترياسي ، كانت الأرض ساخنة و جافة تحوي القليل من الطعام
    Bu kurak bölgede insan nerede içki içer biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف زميلاَ يجلب مشروبات في مقاطعة جافة ؟
    Mikrobiyal toplulukların yaşadığı her biri farklı olan habitatlara sahibiz derimizin kurak çöllerinden dudaklarımız üzerindeki köylere, ağızlarımızdaki şehirlere kadar. TED كل جسم هو مسكن مختلف لمجتمعات الميكروبات: من الصحاري القاحلة بجلودنا، للقرى على شفاهنا، والمدن في أفواهنا.
    Yağmurormanları genellikle, tüm ufka yayılan... geniş, kurak topraklarla komşudur. Open Subtitles هطول الأمطار أخيراً، كان سبباً لرفع أسعار الأراضي القاحلة التي تصل إلى الأفق من جميع الجهات
    Bu kurak mevsim. Yiyecek bulamazlar. Open Subtitles الفصل الجاف لن يستطيعوا إيجاد أي شئ للأكل
    Her kurak mevsimde adanın her tarafında hala binlerce ateş yanıyor. Open Subtitles في كل موسم جاف آلاف من الحرائق لا تزال مُلتهبة في أنحاء الجزيرة
    Bu normal bir kurak mevsim dolaşması değil sen de biliyorsun. Open Subtitles هذا ليس موسم جفاف عادي للتجول وأنت تعرف هذا
    ABD genişliğinde olan bu kurak dünya gezegendeki en kudretli kum fırtılarını üzerinize yağdırabilir. Open Subtitles إنَّهابحجمالولاياتالمُتحدة، وباطنها القاحل يُمكن أن يُطلق أكبرالعواصفالرمليةعلى الكوكب.
    Arabistan o kadar kurak ki tüm bu küçük kıtada bir tane bile nehir sürekli akamaz. Open Subtitles شبه الجزيره العربيه جافه جدا لدرجة انه لايوجد نهر يتدفق بشكل دائم على شبه القاره
    Sahel bölgesi Sahra Çölü'nün güneyinde kalan yarı kurak alan. Batıda Atlantik'ten, doğuda Kızıldeniz'e uzanıyor. TED منطقة الساحل هي منطقة شبه قاحلة جنوب الصحراء الكبرى تمتد من المحيط الأطلسي في الغرب إلى البحر الأحمر في الشرق
    Beklenmedik biçimde kurak geçen sonbahar mevsimi ülkedeki bütün çiftçileri etkiledi. Open Subtitles نتيجه للجفاف الغير عادي في هذا الخريف فقد تاثرت الزراعة بشدة
    Mahwa, kurak ve sıcak çölde bir vaha gibidir. Open Subtitles اسجار المهوى تشكل مايشبه الواحةُ في صحراء جافّة حارة.
    Madagaskar'ın geniş arazilerininin en kurak ve tehlikeli köşesinde doğdu. Open Subtitles ولد فى اكثر المناطق جفافا و الركن الأكثر عدائيه من الاراضى الطبيعية الشاسعة فى مدغشقر.
    Ancak o yıl herkesin hatırlayabildiği en kurak mevsimdi. Hatta mohwa bile çiçek açmadı. Open Subtitles ولكن هذه السنة كانت أكثر جفافاً مما يتذكر أحد
    Ve gelecek kurak mevsim için su toplayarak, dev gövdelerinde toplar. Open Subtitles وتجمع الماء لتخزينه في تجاويفها الضخمةِ، إستعدّْاداً للفصلِ الجافِ القادم.
    Platonun göçebeleridir ve bu kurak ovalarda vahalar arayarak muazzam mesafeler kat edebilirler. Open Subtitles بدو الهضبةِ وسَيَعبرونُ مسافاتَ واسعةَ في أغلب الأحيان عبر هذه السهول الجافّة في البحثِ عن الواحاتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus