"kurallarımıza" - Traduction Turc en Arabe

    • قواعدنا
        
    • قوانينا
        
    • لقوانيننا
        
    • قوانيننا
        
    • بقوانيننا
        
    Bizim aramızda barınacak kimse, kurallarımıza da uymak zorundadır. Open Subtitles يمكن لأي شخص أن يلجأ عندنا .ولكن يجب عليه ان يحترم قواعدنا
    Kanunlarımıza, kurallarımıza, isteklerimize. Open Subtitles سوف تمتثل لقوانيننا و قواعدنا و لطلباتنا
    Yaşamına devam etmek istiyorsa kurallarımıza uymak zorunda. Open Subtitles إذا كانت تريد النجاة فعليها أن تتبع قوانينا
    Ama kurallarımıza saygı gösterin. Giriş yasak. Open Subtitles ولكن قوانينا لابد ان تحترم لا وطء
    Bütün kurallarımıza uymak zorundasın. Kefalet ödemek de dahil. Open Subtitles ستضطر للإنصياع لكل قوانيننا و هذا يتضمن دفع الكفالة
    Bu hafta sonu uzaklara gidiyor olacağız normal bir çift gibi birbirlerimizi tanımak için bu sırada, tabi ki kurallarımıza bağlı kalacağız. Open Subtitles سنذهب إلى عطلة في نهاية الأسبوع حتى نتمكن من معرفة بعضنا أكثر كأي ثنائي عادي بالطبع مع إبقاء الالتزام بقوانيننا
    Ya da kurallarımıza uyması için ona işkence edebiliriz! Open Subtitles نحن دعوناه بالخائن بالبدايه لأنه لم يوافق على قواعدنا
    Okul kurallarına uymamakla kalmıyorsun, bizim kurallarımıza da uymuyorsun. Open Subtitles أنت لم تكسري فقط قواعد المدرسة, بل كسرت قواعدنا, قواعد الذوق السليم
    İstediğin biraz alışılmışın dışında bir şeydi ve ben de "kurallarımıza uyduğun sürece bir sorun yok" demiştim. Open Subtitles الآن, اللذي اردتيه كان شيئا غير تقليديا ووافقت علي ذلك طالما اتبعتي قواعدنا
    Onlar bizim kurallarımıza veya kanunlarımıza uymuyorlar sadece kendilerini düşünüyorlar, bizim yapmamız gereken de bu. Open Subtitles إنّهم لا يتبعون قواعدنا ولا قوانيننا، إنّهم يهتمون بأنفسهم فحسب، و هذا ما يجب أن نفعله.
    Onlar geçmişlerinin kontrol edilmesine her türlü eğitime, kurallarımıza ve hareketlerinin getirdiği sorumlulukları göze alarak gönüllü oluyorlar. Open Subtitles ويخضعون للتحقق من ماضيهم... وللتدريب، يتبعون قواعدنا ويحاسبون على أعمالهم
    Bizim kurallarımıza uyduğunuz sürece. Open Subtitles طالما تتبعان قوانينا
    Eğer suçluluğu ispat edilirse bizim kurallarımıza göre idam edilecektir. Open Subtitles ولو ثبت تورطه فسيتم إعدامه طبقاً لقوانيننا
    Eğer suçluluğu ispat edilirse bizim kurallarımıza göre idam edilecektir. Open Subtitles ولو ثبت تورطه سيتم إعدامه طبقاً لقوانيننا
    kurallarımıza göre oynamıyorlar. Open Subtitles إنهم لا يقومون باللعب وفقاً لقوانيننا
    İstediğimiz her şeyi yapabileceğiz! Bizi kandıracak büyükler olmadan kendi kurallarımıza göre yaşayacağız! Open Subtitles بإمكاننا فعل ما يحلو لنا, وأن نعيش هنا على قوانيننا نحن,
    Eğer bizim çatımız altında yaşayacaksan, bizim kurallarımıza da uyacaksın. Open Subtitles إذا كنت ستسكنين تحت سقفنا فستتبعين قوانيننا
    Hastalık, düzensizlik, kurallarımıza itaatsizlik... Open Subtitles المرض ، العصيان... حرق قوانيننا...
    Böylece birbirimizi normal çifler gibi tanıyabiliriz, tabii ki kurallarımıza sadık kalarak. Open Subtitles حتى نتمكن من معرفة بعضنا أكثر كأي ثنائي عادي بالطبع مع إبقاء الالتزام بقوانيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus