"kurtarırsan" - Traduction Turc en Arabe

    • أنقذت
        
    • انقذت
        
    • أنقذتني
        
    • حررتني
        
    • تقومين بإنقاذ
        
    Catherine'i kurtarırsan, bunların biteceğini düşünüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تعتقدين أنك اذا ما أنقذت كاثرين المسكينه فسوف توقفين صراخ الحملان , اليس كذلك؟
    Tanrım, eğer kasabamızı dünyanın bacası olmaktan kurtarırsan.... Open Subtitles يا إلهي، إن أنقذت هذه البلدة، من تسويتها بالأرض
    Şey, Samuray şifresine göre, eğer birinin k*çını kurtarırsan sonsuza dek o kişiye borçlusundur. Open Subtitles وبناء على قوانين الساموراي إذا أنقذت شخصاَ فأنت تميل له
    Yemin ederim onu kurtarırsan bir daha asla küfretmeyeceğim. Open Subtitles اقسم اننى لن اقسم مره اخرى فى حياتى لو انقذت حياتها
    Beni buradan kurtarırsan, yemin ederim bir daha kimseye kötü davranmayacağım. Open Subtitles وإذا أنقذتني من هذا، أقسم أن لا أكون لئيمة على أحد أبداً ثانيةً
    Beni bu kayadan kurtarırsan o şeyi oynatmana yardım edebilirim. Open Subtitles أتعلم , اذا حررتني فسوف أساعدك في تحريك ذلك الشيء
    Tobimaru'yu kurtarırsan ve bizi Shirota'daki Mangaku Tapınağı'na götürürsen, bunu sana veririm. Open Subtitles أن أنقذت توبيمارو وأخذتنا إلى المعبد في شيراتو سوف أعطيك هذه
    Evden ayrıldın çünkü dünyayı kurtarırsan evinde güven içinde olacağını sanıyordun. Open Subtitles غادرت لأنك اعتقدت لو أنقذت العالم ستكون بأمان في منزلك
    Çocuğumuzu kurtarırsan ruhun kurtarılacak. Open Subtitles إذا أنقذت ابنتنا... فإن روحكَ أيضاً سوف تنجو.
    Heller'ı kurtarırsan her şey affedilir diye fantezi mi kuruyorsun? Open Subtitles أهو حلم أنّك إن أنقذت (هيلر) فسيُغفر لك كلّ شيء؟
    Amigo kızı kurtarırsan, dünyayı da kurtarmış olursun! Open Subtitles , إذا أنقذت المشجعة ! تنقذ العالم
    Seçim zamanı geldi, Beyazbıyık. Angelica'yı kurtarırsan öleceksin! Open Subtitles آن الأوان لكي تختار يا (غرايستاش)، لو أنقذت (آنجيليكا)، فستموت
    Seçim zamanı geldi, Beyazbıyık. Angelica'yı kurtarırsan öleceksin. Open Subtitles آن الأوان لكي تختار يا (غرايستاش)، لو أنقذت (آنجيليكا)، فستموت
    kurtarırsan, öldürmelisin. kurtarırsan, öldürmelisin! Open Subtitles اذا انقذت يجب ان اقتل اذا انقذت يجب ان اقتل
    kurtarırsan, öldürmelisin. Open Subtitles اذا انقذت يجب ان اقتل
    kurtarırsan sorumlu olursun. Open Subtitles اذا انقذت مسؤول
    "Ama beni kurtarırsan... Open Subtitles لكن لو أنقذتني
    "Eğer beni kurtarırsan... Open Subtitles لو أنقذتني...
    Eğer beni bundan kurtarırsan... sana söz veriyorum ki hayatımın sonuna kadar her pazar gideceğim. Open Subtitles إذا حررتني من هذا، أعد أن في كل أحد من بقية حياتي، سأذهب..
    Burada olmaması gereken birini kurtarırsan, sonuçları olur. Open Subtitles أنتِ تقومين بإنقاذ شخص لا يفترض به الوجود هنا تلك هي النتائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus