"kurtarabilirim" - Traduction Turc en Arabe

    • إنقاذ
        
    • إنقاذك
        
    • إنقاذه
        
    • إنقاذها
        
    • أنقذ
        
    • انقاذ
        
    • انقاذك
        
    • أنقذها
        
    • أنقذه
        
    • انقاذهم
        
    • انقذ
        
    • أنقذك
        
    • إنقاذكم
        
    • إنقاذكِ
        
    • إنقاذهم
        
    Bu gece biraz daha kesebilirsem, kurtarabilirim. Open Subtitles قد أكون قادراً على إنقاذ الساق إذا عملت بعض القطع الليلة
    Ama seni korkutmaya devam edebilirsem hayatını kurtarabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أبقيك على خوفك يمكنني إنقاذ حياتك
    Bilgin olsun, onun hayatını kurtardım, seninkini de kurtarabilirim. Open Subtitles لمعلوماتك, لقد أنقذت حياته وإستطيع إنقاذك أيضاً
    Böylece onu kurtarabilirim. Open Subtitles إلى الدقيقة التي يقتل بها برايان. و يمكنني إنقاذه.
    Benim için artık çok geç ama hala Kylie'yi kurtarabilirim. Open Subtitles لقد فات الأوان عليّ، لكن لا زال بإمكاني إنقاذها.
    Çizebileceğim Cortlandt Konakları gibi bir proje olsaydı, şöhretimi kurtarabilirim. Open Subtitles لو استطعت الحصول على مشوع عظيم لأصممه مثل منازل كورتلاند، ربما استطعت أن أنقذ سمعتى
    - Ama artık Colton'ın ince oluşturabildiğini biliyorum ve bu bilgiyi benim dünyama götürerek belki Haven'ı sonsuza kadar kurtarabilirim. Open Subtitles ان كولتون تصنع فتحات ثني واستطيع نقل هذه المعلومات الى زمني وربما استطيع انقاذ هايفن
    Kim olduğumu biliyorum ve seni kurtarabilirim. Open Subtitles أنا أعلم من أكون وأعلم أنني أستطيع انقاذك
    Onun hayatını kurtarabilirim eğer bana bir şey yapmayacağına dair bir subay olarak söz verirsen. Open Subtitles يمكننى إنقاذ حياتها شرط أن تعدنى كضابط بإنك ستعفى عنى
    Ve bu parayla yüzlerce insanı açlıktan ölmekten kurtarabilirim ve hiçbir gün bunu yapmıyorum. Open Subtitles ويمكنني بهذا المبلغ إنقاذ حياة المئات من الأناس الذين يموتون من الجوع وفي كل يوم لا أفعل ذلك
    Ancak bu şekilde oğlumu kurtarabilirim. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستمكنني من إنقاذ طفلي
    Güzel, çünkü seni o şekilde yalnızca bir kere kurtarabilirim. Open Subtitles جيد، لأنه يمكنني إنقاذك مرة واحدة بتلك الطريقة.
    Beni dinle. Sen beni bir çatışmadan kurtardın. Ben de seni bundan kurtarabilirim. Open Subtitles أنقذتني من تبادل لإطلاق النار، ويمكنني إنقاذك من هذا.
    Annemi kurtaramadım ama babamı kurtarabilirim. Open Subtitles لم أستطع إنقاذ والدتي، ولكن أستطيع إنقاذه
    Çok geç değil. Onu kurtarabilirim. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد، يمكنني إنقاذه.
    Eğer Seth'i öldürüp, sevgilin son geçide ulaşmadan tacı geri alabilirsem o zaman onu kurtarabilirim. Open Subtitles إذا قَتَلتُ سِتْ واستعدتُ العرشَ قبل أن تصل محبوبتُك إلى بوابة الآخره قد أصيرُ قادراً على إنقاذها
    Bak hepimizi kurtarabilirim dostum. Orada bir cipimiz var. Open Subtitles أنا يمكننى أن أنقذ الجميع يا رجل نحن لدينا سيارة جيب فقط على بعد واديين
    Haklıysam bir adamın hayatını kurtarabilirim. Open Subtitles أذا كنت محقة بهذا فيمكننى انقاذ روح رجل
    Ancak ne yazık ki, şu anda sadece seni kurtarabilirim. Open Subtitles لكن , للأسف , لا يسعنى الا انقاذك فى هذه اللحظة
    Ama eğer bana yüzüğünü ödünç verirsen, zamanda geri gidip onu kurtarabilirim. Open Subtitles لكن إذا أعرتني خاتمك ، فأنا أعتقد أنني بذالك أستطيع أن أعود بالزمن و أنقذها
    Onu kurtarabilirim ama izin vermelisin. Open Subtitles يمكنني أن أنقذه ولكن يجب أن تسمحوا لي بذلك
    - Burada çocuklar var. - Biliyorum. Eğer izin verirseniz, kurtarabilirim onları. Open Subtitles يوجد أطفال هنا- أَعرفُ ذلك، يمكنني انقاذهم, إذا تركتني- افعل ذلك
    Biraz sessiz olursan ve söylediklerimi harfi harfine yaparsan hayatını kurtarabilirim. Open Subtitles هل يمكنك الهدوء قليلا وتفعل تماما ما اقول سوف انقذ حياتها
    - Ciddi mi? Seni gemi kazasından kurtarabilirim ama evlilik konusunda iyi değilim. Open Subtitles أستطيــع أن أنقذك مـن ملاحـة سفينة سيئــة و لـــــكن من زواج وشيــك .
    Durun, sizi kurtarabilirim. Size yardım edebilirim. Open Subtitles إسمعوا يمكنُني إنقاذكم ، يمكنُني مساعدتُكم
    İsa seni kurtaramaz. Sadece ben kurtarabilirim. Open Subtitles المسيح لا يستطيعُ إنقاذكِ أنا وحدي من يستطيعُ ذلك.
    Tanıdığım ne kadar insanı kurtarabilirim ki? Open Subtitles كم من الناس الذين أعرفهم يجب عليّ إنقاذهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus