Ve yalan söylüyorsan hiçbir şey seni kurtaramaz. | Open Subtitles | وإذا كنت تكذبين, فلا أعرف إن كان هناك ما يمكنه إنقاذك. |
Ama böyle devam edersen, kimse seni kurtaramaz. | Open Subtitles | . لكن إذا بقيت على هذا , لن يستطيع أحد إنقاذك |
- Seni kimse kurtaramaz. - Bahse girer misin? | Open Subtitles | ـ لا أحد يستطيع أن ينقذك ـ ليس أكــيد 000 |
Bütün bu geziler ve konuşmalar bu aileyi kurtaramaz çünkü bu aile parçalanmış değil! | Open Subtitles | كل تلك الرحلات وكل الأحاديث لا يمكنها انقاذ تلك العائلة لأن تلك العائلة ليست محطمة.. |
Beni kurtaramaz. Senin yüzünden gelemez. | Open Subtitles | لا يستطيع إنقاذي لا يستطيع أن يأتي بسببك |
Ne Kraliçen ne de başka bir güç seni bu cehennemden kurtaramaz ! | Open Subtitles | ليس ملكتك أو أي قوة أخرى على الأرض يمكن أن تنقذك من جهنمه |
Yani hiçbir şey bizi kurtaramaz. Size güvenmemizi istediniz, güvendik. | Open Subtitles | إذاً ما تقوله أنه لا شيء يمكن أن ينقذنا لقد طلبت منا أن نثق بك و قد فعلنا ، من أجل ماذا؟ |
İyi denemeydi, Avatar. Ama bu küçük kızlar seni kurtaramaz. | Open Subtitles | محاولة جيدة, يا آفاتر, لكن هذه الفتيات الصغيرة لا تستطيع إنقاذك. |
Tanrı seni şu an kurtaramaz tatlım. Hadi. | Open Subtitles | المسيح لا يستطيع إنقاذك الأن يا عزيزتي هيا ؟ |
Seni kimse kurtaramaz, dedim! | Open Subtitles | . لقد قلت لا أحد يستطيع إنقاذك الآن |
Ama gerçek olan şu, kimse seni kurtaramaz. | Open Subtitles | لكن, حقاً,الامرهو, لا أحد يمكنه أن ينقذك |
Yani kimse seni kurtaramaz çünkü kurtarılmak istemiyorsun. | Open Subtitles | أقصد , لا أحد يمكنه ان ينقذك لأنك لا تريد أن يتم انقاذك |
4 gün sonra seni hiç kimse kurtaramaz. | Open Subtitles | 'لا أحد سيستطيع أن ينقذك بعد أربعة أيام' |
Çocukları kurtarabilirsin ama yaşlı evsiz insanları kurtaramaz mısın? Kimin sigarası var? | Open Subtitles | يمكنك انقاذ الاطفال لكن لايمكنك انقاذ الناس الكبيرة في السن المتشردة |
Hiç kimse beni bu şekilde kurtaramaz. | Open Subtitles | يستحيل أن يتم إنقاذي وأنا بهذا الشكل |
Onlara ne kadar para verirsen ver, kilise seni kurtaramaz. | Open Subtitles | ...كما تعلمين، فإنَ الكنيسة لن تنقذك الآن لا يهمَ كم دفعتِ لهم |
Bu sefer yeraltına inmek bile bizi kurtaramaz. | Open Subtitles | حتى الاختباء تحت الأرض فإنه لن ينقذنا هذه المره. |
Şu ünlü milyon dolarlık rüşvetlerin bile bu sefer seni kurtaramaz. | Open Subtitles | -كذلك قضية الرشوة الشهيرة ذات المليون دولار من سينقذك هذة المرة |
Yakov'u kurtaramam, kimse kurtaramaz. | Open Subtitles | لا يمكننى ان انقذ ياكوف , لا شئ يمكنه انقاذه |
Kendi başlattığınız yangında yandınız ve hiç kimse sizi kurtaramaz çünkü siz lanetlisiniz! | Open Subtitles | لقد أشعلتم النار بأنفسكم ولن يستطيع أحد إنقاذكم.. لأنكم أصبحتم ملعونين |
- Bu tarz formalitelerde diretirseniz bizi hiçbir şey kurtaramaz. | Open Subtitles | إذا تمسكتي بمثل هذه الشكليات لا شيء يمكنه إنقاذنا. ماذا؟ |
İsa seni kurtaramaz. Sadece ben kurtarabilirim. | Open Subtitles | المسيح لا يستطيعُ إنقاذكِ أنا وحدي من يستطيعُ ذلك. |
Yani, eğer bir şey yapmazsak, kimse topluluğumuzu kurtaramaz. | Open Subtitles | فأن لم نضع حداً لذلك فليس هناك من احد سينقذ مجتمعنا |
Mesela bu hafta sadık arkadaşı Demon Dog kurtaramaz mı dünyayı? | Open Subtitles | أعني لا يستطيع كلب أن ينقذه هذا الإسبوع؟ |
Organ nakli disinda hiçbir sey onu kurtaramaz. | Open Subtitles | لا شيء يمكن أن ينقذها الآن، إنّها بحاجة لزراعة عضو |