"kurtardığımızı" - Traduction Turc en Arabe

    • أنقذنا
        
    • أنقذناهم
        
    • أنقذناه
        
    • أنقذناها
        
    Yarın derse gideceğiz ve Amy'yi son anda kurtardığımızı rapor edeceğiz. Open Subtitles غدا سنذهب إلى الصف ونذكر بأننا أنقذنا إيمى فى الوقت المناسب
    O yüzden 60 milyonun üzerinde hayat kurtardığımızı düşünüyorum. TED وبالتالي فقد أنقذنا حياةَ أكثر من 60 مليون شخص.
    Şey, ya savaşı Amerikalılar kazanırsa ha o zaman küçük bir Yahudiyi kurtardığımızı söyleyebiliriz. Open Subtitles ما لو كسب الأميركيون الحرب؟ سنكون قادون القول أننا أنقذنا فتاة يهودية. هل حقا؟
    Eğer devriyeler gelirse onları ve evi kurtardığımızı söyleriz. Open Subtitles اذا جائت دورية... نحن أنقذناهم واغراض عائلاتهم
    Şirketteki amirlerimiz onları şirket casusluğundan kurtardığımızı fark ettiklerinde minnettar kalacaklar. Open Subtitles عندما يدرك أسياد شركتنا أننا أنقذناهم من التجسس على أسرار الشركات، سيكونوا ممتنين ...
    Ve ona şirin küçük gri poposunu kaç kere kurtardığımızı hatırlatmayı da unutmayın. Open Subtitles و لاتنسي أن تذكريه أننا أنقذناه عدة مرات
    Geçen sene içinde güvenlik gözlemleri sayesinde... kaç kişinin hayatını kurtardığımızı söyleyeyim mi? Open Subtitles ..هل على أن أحصى عدد الأرواح الأمريكية التى أنقذناها. فى ال12 شهر الماضى بسبب أستخدامنا الحكيم للمراقبة؟
    İnsanların hayatını kurtardığımızı unuttular, ya da unutmuş gibi yapıyorlar. Open Subtitles لقد نسوا أو تناسوا، أننا بالحقيقة أنقذنا حياتهم
    Bizler kaç kişinin hayatını kurtardığımızı sayarak değil ama kaç kişi kaybettiğimizi sayarak skor tutarız. Open Subtitles لن نستمر في الفوز بحساب عدد من أنقذنا حياتهم لكن بعدد من فقدناهم
    Hayatını kurtardığımızı düşünürsek bu hiç dostça bir hareket değil. Open Subtitles هذا طلب غير لطيف، باعتبار أنّنا أنقذنا حياتك للتو
    İşimizi kurtardığımızı farz ediyorum öyleyse. Open Subtitles رائع. حسناً، إذاً أظن إننا أنقذنا العمل.
    Rıhtımı kurtardığımızı sanıyordum. Open Subtitles أعتقدت أننا أنقذنا حوض السفن للتوَ
    Hayatını kurtardığımızı hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر عندما أنقذنا حياتك؟
    Hayatınızı iki kez kurtardığımızı size hatırlatayım Bay Pierce. Open Subtitles اسمح لي أن أذكّركَ يا سيّد (بيرس) أنّنا أنقذنا حياتك مرّّتين.
    Dünyayı kurtardığımızı. Open Subtitles أننا أنقذنا العالم
    21.yüzyıl onları kurtardığımızı bile bilmiyor. Open Subtitles لا يعرف أهل القرن الـ21 أننا أنقذناهم.
    Bildiği kadarıyla, onu dün gece soygundan kurtardığımızı söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه على حد علمه فقد أنقذناه من السرقة الليلة الماضية
    Onu kurtardığımızı biliyorlar. Kurtarılmaması gerekiyordu. Open Subtitles إنهم يعلمون أنّنا أنقذناها لم يكن يفترض أن تُنقذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus