- Ne dediğini tam anlayamadım. - Kurtul şu zenciden! | Open Subtitles | ـ لم اسمع ما قلت ـ تخلص من الزنجي |
Kurtul şu salaktan ve kahramanla konuş! | Open Subtitles | تخلص من هذا ألصفر وتحدث مع هذا ألبطل |
Kurtul şu ıvır zıvırdan. Toparla ve yak. | Open Subtitles | تخلص من تلك القمامة كومها وأحرقها |
Kurtul şu orospudan! | Open Subtitles | ! اطردي هذه الحقيرة |
Kurtul şu orospudan! | Open Subtitles | ! اطردي هذه الحقيرة |
Martha, Kurtul şu Osterhagen Anahtarı'ndan olur mu? | Open Subtitles | لا تستعمل الناقل الفضائي "و (مارثا)، تخلصي من ذلك "الأوستراهاجن |
Kurtul şu şarap kadehinden. | Open Subtitles | تخلصي من كأس النبيذ |
Kurtul şu sikik donundan, ihtiyacın yok ona. | Open Subtitles | تخلص من هذا السروال إنك لا تحتاجه |
Kurtul şu kızdan. Kendini bir yere kilitle. | Open Subtitles | تخلص من الفتاه وأفيق نفسك |
Ve şunlardan da Kurtul şu Yahudi giysilerinden. | Open Subtitles | تخلص من ذلك... العبرية... الزي. |
Kurtul şu arabadan. | Open Subtitles | تخلص من السيارة. |
Kurtul şu zincirden. | Open Subtitles | . تخلص من هذه السلسلة - |
Bu... Cece Kurtul şu motordan! Ve Jess sen de kendini pompişlerken bizi düşünmemiş gibi davranma şurada. | Open Subtitles | (سيسي) تخلصي من الدراجة النارية و (جيس) لا تتصرفين مثل... |