"kurtulana" - Traduction Turc en Arabe

    • نتخلص
        
    • أتخلص
        
    Narcisse'den kurtulana kadar, onu korumak için ne gerekiyorsa yapacağım. Open Subtitles حتى نتخلص من نارسيس، سأفعل كل ما يلزم لإبقائها آمنة
    Biz bu tek kaştan kurtulana kadar Evie bir yere gidemez. Open Subtitles ايفي لن تذهب إلى أي مكان حتى نتخلص من هذا الحبة
    Kalabalıktan kurtulana kadar burada bekleseniz iyi olacak. Open Subtitles الأفضل أن تنتظرى هنا حتى نتخلص من الزحام سيدتى
    Bu çocuktan kurtulana kadar içki hazırlatıyorlar. Open Subtitles حتى أتخلص من هذا الطفل فسيرمونني بالمشروبات
    Şu kızarıklıklardan kurtulana kadar çok yakınlaşmasak iyi olur. Open Subtitles نعم، ربما لا ينبغي أن تقتربي كثيراً حتى أتخلص من هذا الطفح الجلدي.
    Küçük arkadaşından kurtulana kadar seni yanımdan ayırmayacağım. Open Subtitles لن أتركك تغيبين عن ناظري حتى نتخلص من صديقك الصغير ذاك
    Şu zincirlerden kurtulana kadar hiçbir şey yapamayız. Open Subtitles . لا نستطيع ان نفعل اى شئ قبل ان نتخلص من هذه السلاسل
    Bu karmaşadan kurtulana kadar olmaz, ama söyleyeceğim. Open Subtitles ليس حتى نتخلص من هذه الفوضى, و لكن نعم سأُخبره
    Bu iki yüzlü şerefsizlerin her birinden kurtulana kadar emniyete ermeyeceğiz. Open Subtitles لن نكون بأمان حتى نتخلص من كل مخادع منهم
    Oraya vardığımızda, Dogoları kovalayacağız ev-ev, sokak-sokak, onlardan kurtulana kadar. Open Subtitles ومن هناك,سوف نطارد "الماليين"لخارج الوطن. من منزل لمنزل,ومن شارع لشارع, حتي نتخلص منهم.
    Saldırının işe yaramayacağını düşündük. Castro dan kurtulana dek. Open Subtitles فكرنا في أن الغزو لن ينجح ما لم نتخلص من (كاسترو)
    Ondan kurtulana kadar. Open Subtitles حتي نتخلص منها.
    En azından şu gözlüklerden kurtulana kadar. Open Subtitles على الأقل حتى أتخلص من تلك النظارات
    Şu anki yerimden kurtulana kadar. Open Subtitles شقتي في مما أتخلص أن إلى معك سأسكن
    Çeteden kurtulana kadar o benimle kalıyor. Open Subtitles سيبقى معي حتى أتخلص من العصابه
    Dışarda zoe'yu bekliyorsun ben Ms. Ainsley'dan kurtulana kadar onu orda tutuyorsun Open Subtitles أحتاجك إلى أن تنتظري (زوي) بالخارج و تأخريها بينما أتخلص من الآنسة (اينسلي)
    çeteden kurtulana kadar yanımda kalıcak, Open Subtitles يبقَ معي حتي أتخلص من العصابة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus