Başkanlık sarayı da dahil olmak üzere devlet kurumlarının tümü yıkıldı. | TED | المؤسسات الحكومية قطع رأسها، بما في ذلك القصر الرئاسي. |
Çünkü sağlık kurumlarının önemini anlamıyorsanız, bu hassas koşullar altındaki sağlık sistemleri gibi, onları koruma çalışmalarına destek vermezsiniz. | TED | لأنه ما لم تفهموا قيمة المؤسسات الاجتماعية، كالأنظمة الصحية في تلك المواقف الحساسة، لن تدعموا الجهود التي تسعى لإنقاذها. |
Kamu kurumlarının dönemsel olmayan bir özelliği vardır | Open Subtitles | المؤسسات العامة يمكنها الحصول على ملكية دورية بشكل مضاد |
Bazı araştırma kurumlarının ilgisini çekebilir. | Open Subtitles | لذلك أعتقدت أن بعض المؤسسات يجب أن تهتم بهذا |
O yüzden, bazı hayır kurumlarının hesap işlerini düzenliyorum. | Open Subtitles | لذلك اكتب الكتب لبعض الجمعيات الخيرية الموجودة فى جميع أنحاء المدينة |
Bizi koruması gereken hükümet kurumlarının hepsini kanser sarmış. | Open Subtitles | نمى السرطان ضمن المؤسسات ذاتها وحكومتِنا تعهدت بحِمايتنا |
Finans kurumlarının mortgage simsarlarına sundukları teşvikler en kârlı ürünleri satmak üzerine kuruluydu ki bunlar yıkıcı kredilerdi. | Open Subtitles | كل الحوافز التى عرضتها المؤسسات المالية روبرت جنايزدا المدير السابق معهد جرينلينج |
"Bankacılık kurumlarının özgürlüğümüz açısından ordulardan çok daha ciddi tehdit oluşturduğunu düşünüyorum." | Open Subtitles | بويد : أنا أؤمن بأن المؤسسات البنكيّة هي خطر أعظم على حريّاتنا من الجيوش |
Kamu kurumlarının bir çok yan faydası vardır | Open Subtitles | المؤسسات العامة لها فوائد جانبية عديدة |
İlk başlarda, cinsiyet ayrımcılığının kabul edilebilirliğini hedefleyen 9. Başlık, zamanla öğretmen, öğrenci veya kampüs ziyaretçilerinin cinsel saldırı veya tacizde bulunmasında olduğu gibi belirli kişilerce gerçekleştirilen cinsiyet şiddetine karşı eğitim kurumlarının müdahalesi ve değinişine evrildi. | TED | بالرغم من كونه يستهدف بالأساس التمييز الجنسي، فقد تطور الفصل التاسع عبر الزمن وأصبح يفرض على المؤسسات التعليمية التدخل ومواجهة العنف الجنسي عند اقترافه من قبل أطراف معينة، كإقدام أساتذة أو طلاب أو زوار للحرم الجامعي على اقتراف اعتداء أو تحرش جنسيين. |
Yani, sese erişim konusundaki bu patlama yüzünden özellikle de işitme engelliler camiasında bu sadece müzik kurumlarının ya da işitme engelliler okullarının sesi nasıl ele aldıkları ile ilgili değil. Ve sadece bir terapi aracı olarak da değil -- ki tabii ki, sesin bir katılımcısı olarak, durum tam olarak da bu. Ama anlatılmaya çalışılan, ses bilimcilerin bir araya getirdiği salonlar konusunda fazlasıyla düşünmüş olduklarıdır. | TED | خصوصاً عبر مجتمع الصُم، هذا لم يؤثر فقط في كيفية المؤسسات الموسيقية، كيف تتعامل مدارس الصُم مع الصوت. وليس فقط كوسيلة للعلاج -- رغماً عن أنه بالطبع، أن تكون ممارساً للموسيقى، ذلك هو أيضاً الوضع بالتأكيد . لكن المعنى أن مهندسي الصوت ينبغي أن يفكروا حول نوعية الفتحات التي يضعونها سوياً. |
Dün bana hayır kurumlarının listesini vermiştin ya... | Open Subtitles | لقد أعطيتني قائمة الجمعيات الخيرية بالأمس |
Hayır kurumlarının buna katıldığını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظن أنّ الجمعيات الخيرية ستوافقك الرأي. |