Komite, sizi ve tüm operasyonlarınızı kurumlar arası güvenliğe aykırı buldu. | Open Subtitles | اللجنة تجدك أنت وكلّ عملياتك في إنتهاك لكلّ قوانين الأمن بين الوكالات. |
kurumlar arası Politika ile ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | أنا غير مهتم بالسياسات المشتركة بين الوكالات. |
kurumlar arası iş birliğinden mahrum edildim. | Open Subtitles | أنا لا أحب التعاون بين الوكالات. |
Kardiyo ve kurumlar arası dedikodu ile ilgileniyor. | Open Subtitles | . هي تحب رياضه "الكارديو" والثرثرة بين الوكالات |
Ajan Hoffman, kurumlar arası Görev Gücü lideridir. | Open Subtitles | العميل (هوفمن )يقود عمل مشترك بين الوكالات القوية. |
kurumlar arası iletişim en üst seviyede. | Open Subtitles | بكل شفافية بين الوكالات |
kurumlar arası istihbarat ve işbirliğine ne oldu, Jack? Biz sadece Amerika topraklarında suikast düzenlemeyen birliklerle birlikte çalışırız. Yeter artık! | Open Subtitles | مالّذي حدث للتعاون بين الوكالات يا(جاك) ؟ إنّنا نتعاون مع الوكالات الّتي لاتغتال . مواطنون على الأراضي الأميركيّة . لقد ضقت ذرعاً منكَ |