"kusurlar" - Traduction Turc en Arabe

    • العيوب
        
    • عيوب
        
    Bu kusurlar seni, antika makinene yeni bir makara takacak kadar rahatsız etti. Open Subtitles هذه العيوب كلفتك الكثير للبحث عن بكرة خيط بديلة من أجل آلتك العتيقة
    Her zaman kusursuz olmamızı istediğini söylerdi ama sadece kusurlar için yaşardı. Open Subtitles لطالما قال أنه يريدنا أن نكون مثاليين ولكنه كان ينتظر حدوث العيوب
    Kaos ve kusurlar beni büyülüyordu ve bir şeyler olmaya başlamıştı. TED كانت العيوب والفوضى هي التي تسحرني، وبدأ شيء ما بالحدوث.
    Hayır, öyle ustalıkla söyle ki bunları başıboşluktan gelme kusurlar gibi görünsün. Open Subtitles وحسبك ان تذكر عيوبه فى همس ومهارة بحيث تبدو وكانها عيوب نزعة التحرر
    Sahte pasaportlar kalpazana özgü kusurlar taşır. Open Subtitles مجموعة من جوازات السفر المزيفة يرجح أنها ذات عيوب محددة لا يعرفها سوى المزور
    Ben olgunlaştıkça, bu kusurlar daha çok göze çarpar oldular. Open Subtitles و عندما كبرت , هذه العيوب أصبحت اكثر وضوحاً
    Ama eğer doğru bir birliktelik yaşıyorsanız o kusurlar sizin o insanı daha çok sevmenizi sağlar. Open Subtitles وأنت تعلم أنك في العلاقة الصحيحة عندها سوف تجعلك هذه العيوب تحبّه أكثر
    Kusurların var ama kusurlu bir elmas kusursuz bir kömürden daha değerlidir tabi bu kusurlar onun kırılmasına sebep olmadıkça. Open Subtitles لديك عيوبك الخاصة، ولكن عيب الألماس يستحق أكثر من عيب الفحم ما لم تلك العيوب ستسبب الهلاك
    Tekniğindeki son kusurlar aksini gösteriyor. Open Subtitles العيوب الحالية في طريقتك تشير إلى عكس ذلك
    Fakat bu kusurlar, kadın kahramanlarının sunuculuğunu azaltmak yerine, yalnızca "tüm insan karakterlerin tutarsızlığını" doğruluyor. Karmaşıklıkları Austen'ı sahnede ve ekranda öne çıkarıyor ve çalışmalarını modern duyarlılıklara kolayca uyarlanabilir kılıyor. TED ولكن بدلاً من تقليص حشدها من البطلات، تؤكد هذه العيوب "عدم تناسق جميع الشخصيات البشرية." حيث أبقى تعقيدها "أوستن" بارزةً على المسرح والشاشة، وجعل عملها قابل للتكيّف بسهولة مع المشاعر الحديثة.
    Atomik seviyede kusurlar mı bulmaya başladın. Open Subtitles والآن تكتشف العيوب على مستوى الجزيئات.
    bu biçareyi tutmayı denemek... etkinlik... bu savaş planlarında kusurlar... ben bişeyler düşünürüm. Open Subtitles في محاولة لجعل المسؤولين فمن المؤسف... النشاط... في العيوب وجود خطة للحرب...
    Ve temelinde de yapısal kusurlar var. Open Subtitles وبعض العيوب الهيكلية في الأساس
    Kendinde kimsenin fark etmediği kusurlar görüyorsun. Open Subtitles تتصورين العيوب فيك التي لا يلاحظها أحد
    Son tehlike. Kişisel kusurlar. Open Subtitles الشقاء النهائي العيوب الشخصية
    En sonunda, öğretmen herkesi çağırdı ve yürüyerek önünde geçtim... ve yolda giderken, Yunan tanrıçası tarafındaki... tüm o çatlaklar, yarıklar ve kusurlar dikkatimi çekti. Open Subtitles أخيراً، لقد دعتنا المعلّمة جميعاً ...وأنا أتجاوز التمثال ،وأنا في الطريق لاحظت ...في جانب هذه الآلهة اليونانية ،كلّ هذه الشقوق الرقائق، العيوب
    Bu kusurlar bizi ayakta tutuyor! Open Subtitles ان العيوب هي من تجبرنا على الـإستمرار!
    Tamam, geçen yıl güvenlik ızgarasındaki kusurlar her üç ay için yaklaşık bir kötü adama yol açtı. Open Subtitles حسناً، بسبب عيوب في حاجز السلامة لدينا العام الماضي نتج عن هذا تقريباً شرير مهرج كل 3 شهور
    Önemli olan ilişkiyi korumak ise karşındakinin sahip olduğu eksiklik ve kusurlar, iki kişiyi bir arada tutmak adına birer eğlence kaynağı haline gelebiliyor. Open Subtitles يحوي نقص أو عيوب... ، والذي كان مصدر بهجة... مع إستمرارية الجدّية بشكل تام...
    kusurlar ve sorunlar olabilir. Ama sonunu iyi bağlarsan... Open Subtitles لا بأس أن يحتوي النص على عيوب ومشاكل ... لكن أبهرهم في النهاية
    Senin müziğini beğenmemekten daha büyük kusurlar vardır. Open Subtitles هنالك عيوب أكبر من عدم تقديره للموسيقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus