"kuvvetlerini" - Traduction Turc en Arabe

    • قواته
        
    • قوّات
        
    • مشاة
        
    • القوات
        
    Hitler, bir önceki yiI Moskova için yaptigi gibi, kuvvetlerini böler. Open Subtitles وكما فعل من اجل موسكو فى العام الماضى قام بتقسيم قواته
    kuvvetlerini sahilde yarıp geçeceğiz, ikiye böleceğiz. Open Subtitles سنقوم بدق اسفين على طول الشاطئ لنقسم قواته
    Talbot kuvvetlerini bu kaleler arasında dağıtmış. Open Subtitles من هنا تالبوت وزع قواته بين هذه القلعه هنا
    Abim Lannister kuvvetlerini sıkı tutacağının sözünü verdi. Open Subtitles وعدني أخي أنّه سيمسك بقبضته (على قوّات آل (لانيستر.
    Sürüngen 1, kara kuvvetlerini konuşlandırıyoruz. Open Subtitles المحارب 1" أنشر قوّات المشاة
    Çin'e ilk İngiliz savaş gemisini getirdi ve deniz kuvvetlerini kurdu. Open Subtitles قاد أول سفينة حرب بريطانية نحو الصين وبدء نظام مشاة البحرية
    Yapılan planlar, herkesin hayatının bağlı olduğu hava kuvvetlerini tatmin etmemişti. Open Subtitles الخطه لم تحز على أعجاب قيادة القوات الجويه الألمانيه و التى كان كل شىء يعتمد عليها
    Şimdi bu haritayı Han'a ulaştıralım ki... o da bütün kuvvetlerini oraya Çınar Parkı'na toplasın. Open Subtitles يجب أن نوصل هذه الخريطة للمفتش خان حتى يجمع قواته بالأسفل عند شينار باج
    Dumbledore'un bakanlığı ele geçirmek için kendi kuvvetlerini topladığını. Open Subtitles يظن أن دمبلدور يحرض قواته الخاصة على مواجهة الوزارة
    1941 yazına kadar, Hitler kuvvetlerini daha doğuya kayacak şekilde görevlendirmeye hazırdı. Open Subtitles بحلول صيف 1941، كان هتلر مستعدا لإرسال قواته للشرق
    kuvvetlerini iki gruba ayırmıştı. Open Subtitles : لقد قسم قواته إلى مجموعتين
    Şu anda biz konuşurken, Juma kuvvetlerini başkente doğru ilerletiyor Open Subtitles (جمعه) ينقل قواته نحو العاصمة ونحن نتحدث الآن
    Attila, kuvvetlerini toplamaya başlamış bile. Open Subtitles (أتيلا) يحشد قواته بالفعل
    Yaklaşan fırtına Scar'ın kuvvetlerini telaşlandırıyor. Open Subtitles عاصفة قوية تثير حماس (قوّات (سكار
    Çünkü Tully kuvvetlerini güvenle Kuzey'e götürmesine izin vereceksin Open Subtitles -لأنّكَ ستسمح له أن يقود قوّات آل (تالي) إلى الشّمال بسلام .
    Deniz kuvvetlerini ve onun ölüm makinelerini! Open Subtitles يستدعون قوات مشاة البحرية فهي بمثابة آلة الحرب
    Ama bu adam öyle yapmıyordu, o yüzden deniz kuvvetlerini çağırdım ve bu bombayı gösterdim. Open Subtitles ولكن هذا الرجل لم يكن... ... لذلك ل يسمى في مشاة البحرية... ... و51 شارع المحمولة جوا.
    Napolyon'un aptalca Wellington ve Blucher kuvvetlerini bölmek istediği Mont-Sainth-Jean'in hemen güneyindeydi. Bunun sonucu da... Open Subtitles القوات المتحده لكلاً من ويلنجتون و ,بلوتشر, نتيجه هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus