"kuvvetli" - Traduction Turc en Arabe

    • قوي
        
    • أقوى
        
    • قوة
        
    • القوية
        
    • القوة
        
    • بقوة
        
    • قوى
        
    • أقوياء
        
    • قويّ
        
    • القوي
        
    • قوياً
        
    • قويّة
        
    • قويا
        
    • القوّة
        
    • قويه
        
    Beklenmedik olan yanı yumuşak ama aynı zamanda kuvvetli bir mıknatıs olması. TED الشيء الغير متوقع بخصوص هذا هو أنه لين، لكنه كذلك مغناطيس قوي.
    Elim çok kuvvetli değil. Oyun dışı kalmam çok zor olmaz. Open Subtitles ورقي ليس قوي , لن يستغرق الكثير للفوز علي بهذا الدور
    Ülkedeki en kuvvetli Mafya ailesinin başı olduğunuzu söyledi. - Öyle mi? Open Subtitles و قد شهد أنك رئيس واحدة من أقوى عائلات المافيا فى البلاد
    Öyle kuvvetli ve sağlam bir atışmış ki, yol boyunca kolları daireler çizmiş. Open Subtitles بدا و كأن هناك قوة كانت تساعده في الرمي كانت يداه تزداد قوتها
    Elektromanyetik ve zayıf kuvvetler madde ile kuvvetli ve zayıf yüklerin etkileşimi bu motifin oluşturur. TED تتفاعل القوى الكهرومغناطيسية والقوى الضعيفة بالمادة.. وفقا لشحناتها القوية وشحناتها الضعيفة.. والتي تشكل هذا النمط.
    Öğrenciler, bunu fizik ve gezegenlerin hareketi gibi karmaşık kavramları öğrenmek için kullanabilir. Bilgisayar ekranları ve kitaplardan ayrı olarak bu, dokunup hissedilen, gerçek, somut ve çok kuvvetli bir deneyimdir. TED يستطيع الطلبة استخدام هذه الأداة لتعلم المبادئ المعقدة مثل حركة الكواكب والفيزياء وعلى خلاف شاشات الحواسيب أو الكتب، فإن هذه تجربة ملموسة وحقيقية يمكنك لمسها والشعور بها، وهي في غاية القوة.
    Bak, Jeanne, bu sıradan bir istiridye vahşi olağan üstü bir şekilde kuvvetli. Open Subtitles انظري, يا جان, إلى هذه الأسماك الصدفية العادية إنها بحرية طائشة بقوة استثنائية.
    Eğer bir insana sandalye bacağı saplayacaksan çok güçlü kuvvetli biri olman gerekiyor. Open Subtitles اذا أنت دفعت رجل كرسى خلال انسان فأنت اذن ابن عاهره قوى واحد
    Owen, öyle kuvvetli ki, Buğday bitinin kafesine girip kendini parçalatmaya çalışan. Open Subtitles وأوين ، قوي للغاية حتى أنه يدخل لقفص الويفيل كي ينهش لحمه
    kuvvetli bir yapıya, kaslı kollara ve ince parmaklara sahipti. Open Subtitles واضاف انه كان قوي البنيه وأطرافه العضلية طويله ومتناسق الأصابع
    kuvvetli sevgi ve bağlılık hislerine sahip olan insanlar ile bunlar için zorlanan insanları birbirinden ayıran tek bir değişken vardı. TED كان هناك متغير واحد فقط الذى قَسم الناس الذين لهم إحساس قوي بالحب والإنتماء والناس الذين هم بالفعل يعانون منه .
    Sadece inanclari o kadar kuvvetli ki Incil'i bu sekilde yorumlarken her turlu veriyi ona uyacak bir sekilde carpitabiliyorlar. TED الا ان ايمانهم قوي جدا في هذا التفسير الحرفي للإنجيل يحرفون كل المعلومات لكي تناسب نموذجهم.
    Galiba, bu yıl Noel'de sana, daha kuvvetli bir gargara almam gerektiğini öğrendim. Open Subtitles تعلمت بأنه عليّ أن أشتري لك غسول فمٍ أقوى خلال عيد هذه السنة.
    En kuvvetli kalp kaslari bile en fazla bes dakika daha fonksiyonunu surdurebilir. Open Subtitles و خمس دقائق هي الحد الأقصى حتى تعمل أقوى عضلات قلبية في العمل
    Sizden çok daha kuvvetli bir şeyin pençesindesinizdir. TED أنك في قبضة شيء ما أكثر قوة منك إلى حد كبير.
    Ve şimdi bu yük uzayını dört boyutta döndürüp kuvvetli etkileşimlere daha iyi bakabiliriz, bu güzel bir altıgen simetrisi oluşturur. TED ويمكننا تدوير هذا الفضاء المشحون الى أربعة أبعاد.. لتوضيح التفاعلات القوية.. التي ينجم عنها هذا الشكل السداسي الجميل.
    Çoğu zaman patlar, taşları o kadar kuvvetli fırlatır ki zavallı evlerimizi perişan eder önüne ne gelirse siler süpürür. Open Subtitles وفي كثير من الأحيان يثور ويلقي الحجارة مع هذه القوة يدمّر منازلنا الفقيرة
    O zaman süper kuvvetli olmadığımı seni uzun süre taşıyamayacağımı biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف إذاً أنني لست بقوة خارفة لا يمكنني حملك للأبد
    Daha çok şey olan yerlerde yerçekimi daha kuvvetli. TED تكون قوى الجاذبية أعظم حيث توجد مادّةٌ أكثر.
    Köle fizikman kuvvetli tutulacak fakat aklen zayıf ve sahibine bağlı olacaktı. Open Subtitles أبقوا العبيد أقوياء جسدياً و لكن نفسياً ضعفاء و معتمدون على السيد
    Konumu gayet uygun, istihkâmı kuvvetli. Hem kimsenin de aklına gelmez. Open Subtitles هذا الموقع جيّد، وحصنّ قويّ و لا أحد سيتوقعّه
    İşin hilesi sıcak su ve kuvvetli bir şekilde çakıllara sürtünmenin birleşmesidir. Open Subtitles خليط من المياه العذبة الباردة والفرك القوي على الحصى يكفي للقيام بالغرض
    Hayır, karın için yapacağın son şeyi yapmak için onun adına kuvvetli olmalısın. Bu senin ona vereceğin son hediye olacak. Open Subtitles هو أن تكون قوياً لأجلها تلك آخر هدية ستقدمها لها
    Hiçbir kuvvetli cadı oyuncakla kandırılamaz. Canlı kanlı olması gerek. Open Subtitles ما من ساحرة قويّة ستنخدع بدمية، الأمر يلزم قلبًا نابضًا.
    Çocuğumuz da bir güreşçi gibi dünyaya güçlü kuvvetli gelecek. Open Subtitles وابننا سيولد في هذا العالم قويا كملاكماً
    Evet ama o kadar da kuvvetli değil ve çabucak güç kaybediyorum. Open Subtitles ،أجل، لكنّي لستُ بتلك القوّة .فإنّي أفقد طاقتي سريعًا
    Eğer şok yeterince kuvvetli olursa. Open Subtitles اذا كانت الصدمه قويه بما يكفى لتعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus