"lütfen dikkatli ol" - Traduction Turc en Arabe

    • كن حذراً أرجوك
        
    • أرجوك توخى الحذر
        
    • أرجوك كن حذرا
        
    • يرجى توخي الحذر
        
    • من فضلك كن حذراً
        
    • أرجوك كن حذراً
        
    • أرجوك كن حذرًا
        
    Lütfen, dikkatli ol. Niko dövüşeceğin kişinin çok tehlikeli bir rakip olduğunu söyledi. Open Subtitles كن حذراً أرجوك لأن الرجل الذي ستقاتله خطير للغاية
    David, Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles دايفد، أرجوك توخى الحذر.
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles أرجوك كن حذرا
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles يرجى توخي الحذر
    Maximus, Lütfen dikkatli ol. Hiç temkinli davranmadın. Open Subtitles (ماكسيموس)، من فضلك كن حذراً هذا لم يكن عقلانياً
    Noel arifesinde içki içmeye karar verirsen Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles أرجوك كن حذراً ليلة عيد الميلاد إذا قررت الشرب
    - Lütfen dikkatli ol Tommy. Open Subtitles يقولون أنّه يمكن أن يكون هناك قنابل أخرى. أرجوك كن حذرًا.
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles كن حذراً أرجوك.
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles -إنّني أضعف كن حذراً أرجوك
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles كن حذراً أرجوك
    Micah, Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles ميكا أرجوك توخى الحذر
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles أرجوك توخى الحذر
    Sinuhe Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles سنوحى ) ، أرجوك توخى الحذر )
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles حسنا . - أرجوك كن حذرا .
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles أرجوك كن حذرا.
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles يرجى توخي الحذر.
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles يرجى توخي الحذر.
    Tiggs, Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles - Tiggs، يرجى توخي الحذر.
    Maximus, Lütfen dikkatli ol. Hiç temkinli davranmadın. Open Subtitles (ماكسيموس)، من فضلك كن حذراً هذا لم يكن عقلانياً
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles من فضلك كن حذراً
    Tamam,Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles حسناً ، و من فضلك كن حذراً
    Tamam, ama lütfen, Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles حسناً, لكن أرجوك أرجوك كن حذراً
    Lütfen dikkatli ol. Open Subtitles أرجوك كن حذرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus