Ama o zamandan beri çok ilerleme katedildi, hem kendi laboratuvarımızda hem de dünya genelindeki laboratuvarlarda. | TED | ولكن منذ ذلك الحين، أحرز الكثير من التقدم، سواء في المختبر لدينا وفي مختبرات أخرى حول العالم. |
Atlattığımızda da laboratuvarımızda çilekli milkshake'lerimizi içeceğiz. Bu olanları hatırlamayacağız bile. | Open Subtitles | سنشرب مخفوق الحليب بالفراولة في المختبر و لن نتذكّر حدوث هذا حتّى. |
Harvard'daki laboratuvarımızda Sirke Sineği ile çalışmalar yaptık Meyve Sineği olarak da biliniyor. | Open Subtitles | في جامعة "هارفرد"، كنا في المختبر, نعمل على "ذُبابَةُ الفاكِهَةِ السَّوداءُ البَطْن", معروفة بذبابة الفاكهة المشتركة. |
Ben deneysel bir psikoloğum ve laboratuvarımızda çözmeye çalıştığımız problem bu. | TED | أنا مختص في علم النفس التجريبي، وهذه هي المشكلة التي حاولنا حلها في مختبرنا. |
Ve bu, laboratuvarımızda geliştirdiğimiz, dokuları daha modüler, daha ölçeklenebilir bir biçimde üretmemize yardımcı olan bir biyolojik reaktörün şematiği. | TED | وهذا هو الرسم التخطيطي لمفاعل حيوي قيد التطوير في مختبرنا للمساعدة في هندسة الأنسجة بطريقة أكثر مرونة، وقابلة للتطوير. |
Sanırım Bayan Johnson'la zamanında Washington Üniversitesi'ndeki laboratuvarımızda ve şimdiki kliniğimizde öncü ruhun fitilini ateşleyip yaptığımızın aynı şey olduğunu söylersem abartmış olmam. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ليس من الترف القول أنّ في مختبراتنا في جامعة واشنطون والآن في عيادتنا الخاصة، |
Benzer şekilde biz de laboratuvarımızda yapay robot sürüleri yaratmaya çalışıyoruz. | TED | بالمثل في مختبرنا حاولنا خلق سرب صناعي من الروبوتات. |
Bu da laboratuvarımızda yaptığımız başka bir çalışma: Rüyalardaki bu iç sese ulaşmaya çalışıyoruz. | TED | هنالك عملٌ آخر نقوم به في مختبرنا: وهو محاولة الوصول إلى هذا الصوت الباطن في الأحلام. |
Ben de seninle yeni laboratuvarımızda bilimin dibine vurmak istiyorum. | Open Subtitles | وأنا فقط أريد أن جعل العلم مجنون معك في مختبرنا الجديد. |
FIU'da kendi laboratuvarımızda bir sahte sorgulama deneyi yaptık. Elbette, çocukların ailelerinden izin alarak ve de tüm uygun etik onayları alarak. | TED | لقد قمنا بتجربة استجواب وهمية في مختبرنا في جامعة فلوريدا الدولية مع موافقة الآباء بالنسبة للقاصرين، وجميع الموافقات الأخلاقية المناسبة. |
Ama bu kafatasını laboratuvarımızda ve TED'de saygıyla inceliyoruz. | TED | ولكننا تعاملنا مع هذه الجمجمة بكل احترام في مختبرنا وهنا في TED. |
Ancak tiroid seviyesi laboratuvarımızda ölçülemeyecek kadar yüksek. | Open Subtitles | لكن مستوى افراز غدتها الدرقيه عال جدا .لا يمكن قياسها في مختبراتنا |
Ve laboratuvarımızda bir kaç Rus adam var. Bunlardan biri rus ile bittiğinden bahsetti. yani Rusya gibi. | TED | و لدينا شخصان روسيان في مختبراتنا و ذكر احدهما حسنا انها تنتهي ب(rus) مثل روسيا |