"lanet şeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • الشيء اللعين
        
    • الشئ اللعين
        
    • الشيء الملعون
        
    • الشيئ اللعين
        
    • الشيء اللّعين
        
    • الأشياء اللعينة
        
    • الشىء اللعين
        
    • الشيءِ الملعونِ
        
    • الشي الملعون
        
    • الشيء لعنة
        
    • الشيئ الملعون
        
    • نفسك يا إبن العاهره
        
    • الجهاز اللعين
        
    • الشيءَ الداميَ
        
    • اللعين من
        
    Biz bu lanet şeyi yakalayana dek bütün sensörleri kapatın. Open Subtitles اوقف جميع مجسات الحركة حتى نستطيع امساك هذا الشيء اللعين
    Bize söylediği gibi bu lanet şeyi reaktör çekirdeğine atacağız. Open Subtitles سنرمي ذاك الشيء اللعين إلى النواة كما طلب منا الكابتن
    Birini yaralamadan kaldır şu lanet şeyi. Open Subtitles ضع ذلك الشيء اللعين جانباً قبل أم تؤذي أحداً بها
    Şu lanet şeyi takmadığın sürece hiçbirimizin tatlılara dokunmasına izin vermeyecek. Open Subtitles لن تسمح لأحد فينا أن يلمس الحلوى الا بعد أن يرتدى هذا الشئ اللعين
    Bütün paramı Kraliçeye, şu lanet şeyi almak için harcadım. Open Subtitles لقد أنفقت كل نقودي على هذا الشيء اللعين للملكة.
    Özrün o lanet şeyi geri getirmez, değil mi? Open Subtitles آسف الأسف لن يُعيد الشيء اللعين مُجدداُ,صحيح؟
    Bu lanet şeyi 86'ya bir yol bulmak için daha çok zaman harcamanızı öneririm. Open Subtitles أقترح بأنكى تقضى مزيداً من الوقت لإكتشاف طريقة ل 86 هذا الشيء اللعين
    Ciddiyim. Alın şunu. Bu lanet şeyi evimden çıkarın! Open Subtitles أعني هذا، ارفعه أبعد هذا الشيء اللعين من منطقتي
    Neden bu lanet şeyi yaparım dedim ki? . Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن لماذا قلت أني سأفعل هذا الشيء اللعين.
    -Sen giy şu lanet şeyi. Hank, Lars'a yardım et olur mu? Open Subtitles فقط ضع هذا الشيء اللعين عليك هانك، ساعد لارس، هل تفعل؟
    -Sen giy şu lanet şeyi. Hank, Lars'a yardım et olur mu? Open Subtitles فقط ضع هذا الشيء اللعين عليك هانك، ساعد لارس، هل تفعل؟
    Yarın biraz soğuk yiyerek arabayı kullancaksın ancak daha sonra bu lanet şeyi buradan çekiciyle aldırıp yere brillo süngeri döşeteceğim. Open Subtitles ربّما تتعرض للتيارات الهوائيّة قليلاً حينما تقود للعمل غداً لكن سأنزع ذلك الشيء اللعين من هنا وأسوّيه في وسادات
    Çıkarın o lanet şeyi oradan, benim tavşan kulak antenlerim bile daha iyidir. Open Subtitles نزل الشيء اللعين كنت بحال أفضل مع آذن الأرنب
    Bak, beni yalnız bırak. Ve şu lanet şeyi de kapat! Open Subtitles أنظر , أتركنى بمفردى وأطفئ هذا الشئ اللعين
    - Şu lanet şeyi çekin üzerimden. - Çekemeyiz. Open Subtitles إنزعوا عنى هذا الشئ اللعين لا يمكننا ذلك
    Teğmen bıçağını çıkar ve lanet şeyi kesip çıkar. Open Subtitles أيها اللوتاننت .. أخرج سكينك و إقطع عنى هذا الشئ اللعين
    Tamam, biraz plastik patlayıcı getirin ve şu lanet şeyi patlatın. Open Subtitles حسنا، خذ بعض المتفجرات وفجر هذا الشيء الملعون الذي فوق
    Ona şu lanet şeyi ye deyip duruyorum. Open Subtitles أظـل أقول لهــا بأن تأكــل هـذا الشيئ اللعين
    Çıkar şu lanet şeyi. Canım acıyor. Open Subtitles أسحبِ هذا الشيء اللّعين و حسب ، إنّه مؤلم.
    Bu lanet şeyi açıp senin için deneyemem... Open Subtitles أنا متأكد من هذا أقصد , أنا لن أنشر الأشياء اللعينة و أضعها على الأرفف لك
    Ama şimdi şu lanet şeyi yeniden başlattılar. Open Subtitles . و حتى بدءوا ذلك الشىء اللعين مرة ثانية
    Bu değil. Hayır, hayır haydi bu lanet şeyi ayarlayalım. Open Subtitles لَيسَ هذا لا، لا، تباً كيف يَعمَلُ هذا الشيءِ الملعونِ
    Rock, şu lanet şeyi buradan çıkar. Open Subtitles روك، والحصول على هذا الشيء لعنة الخروج من هنا.
    Ama bunun yerine 20 yılımı bu lanet şeyi inceleyerek harcadım. Open Subtitles بدلاً ، أمضيت 20 عاماً لدراسة هذا الشيئ الملعون
    lanet şeyi soğutmalıyım. Open Subtitles برد نفسك يا إبن العاهره
    Neyse ki şansına, aşağılık herif lanet şeyi ateşlemeyi unutmuş. Open Subtitles من حسن حظك أن المغفل نسي تشغيل الجهاز اللعين.
    Şu lanet olası sarı mongol tipli Japonlar! Bu lanet şeyi kendileri yapmış gibi davranıyorlar. Open Subtitles أولئك اليابانيون الصفرِ المَلْعُونِون يتَصَرُّفون وكأنهم هم من بَنوا هذا الشيءَ الداميَ
    Herhalde ben olsaydım o lanet şeyi pencereden atar giderdim. Open Subtitles وأعتقد لو كنت مكانك لكنت ألقيت بالهاتف اللعين من النافذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus