"le konuştum" - Traduction Turc en Arabe

    • تحدثت مع
        
    • تحدثت إلى
        
    • تكلمت مع
        
    • تكلّمت مع
        
    • لقد تحدثت
        
    • تحدّثتُ مع
        
    • تحدّثت مع
        
    • تحدّثتُ إلى
        
    • تحدثتُ إلى
        
    • تحدث مع
        
    • تحدثت للتو مع
        
    • تحدثتُ مع
        
    • تكلمتُ مع
        
    • كنت أتحدث مع
        
    • تحدثت الى
        
    Bir saat önce Mitch ve Murray'le konuştum. Buraya geliyorlar. Open Subtitles تحدثت مع ميتش وموراى منذ ساعة وهم فى طريقهم إلى هنا
    Patron, 911 Merkez'le konuştum. Open Subtitles أيّها الرئيس، لقد تحدثت مع مقسم الطوارئ.
    Rollins'le konuştum. Open Subtitles لقد تحدثت مع رولينز للتو لقد قال انه رمى جثة كايل بالنهر
    Iris'le konuştum da, sana söyleyecekleri varmış. Open Subtitles أم، لذلك تحدثت إلى ايريس وانها فقط قليل من الأشياء التي أرادت أن يقول لك.
    Heyetten Bentley'le konuştum. Seni bekliyor. Open Subtitles لقد تكلمت مع المأمور بينتلي إنه ينتظرك
    Ve bu hafta Tammy Kent'le konuştum. Open Subtitles وهذا الأسبوع تكلّمت مع تامي كينت
    Yine kötü haber olacak ama bugün David'le konuştum ve o da gelemeyecekmiş. Open Subtitles ومن المؤسف ايضا اليوم لقد تحدثت الى ديفيد اليوم ولن يستطيع القدوم كذلك
    Belediye Başkanı Crill'le konuştum. Open Subtitles اود ان اعتذر اولا عن الازعاج لقد تحدثت مع رئيس البلدية سيد كريل
    Mitch'le konuştum. Cumartesi gününe harika bir promosyon yapacağız. Open Subtitles حسناً، لقد تحدثت مع ميتش ولدينا حملة أعلانية رائعة جاهزة ليوم السبت
    Az önce Michelle'le konuştum, Kyle Singer'ı yakalamaya çok yaklaştık. Open Subtitles لقد تحدثت مع (ميشيل) لقد اقتربنا من الامساك بـ(كايل سينجر)
    Bunu anlamıyorsun. Spiderwick'le konuştum. Open Subtitles أنت لا تفهم لقد تحدثت مع سبايدرويك
    Kuzenim Jake'le konuştum. O Los Angeles'ta yaşıyor. Open Subtitles "لقد تحدثت مع قريبى "جايك "إنه يعيش فى "لوس انجلوس
    Nate'le konuştum. Kaptan nerede ne yapacağı belli olmayan biri. Open Subtitles حتى مع ذلك , لقد تحدثت مع "نيت الكابتن مدفع فضفاض
    KOSTÜM YARIŞMASI Justin'le konuştum ama şimdi Alex Standall'la konuşmalıyım. Open Subtitles تحدثت إلى جاستين لكن يجب الآن أن أتحدث إلى أليكس ستاندال
    Buster Green'le konuştum, Köstebeklerin başı. Open Subtitles تحدثت إلى باستر غرين، رئيس لجنة الغرير.
    Diane ile Eve'le konuştum. Onu seviyormuş, öyle dediler. Open Subtitles تكلمت مع ديان وإيف قالا أنه أحبها
    Doug Siskin'le konuştum. Open Subtitles تكلّمت مع هذا الدوج سيسكين
    Yine kötü haber olacak ama bugün David'le konuştum ve o da gelemeyecekmiş. Open Subtitles ومن المؤسف ايضا اليوم لقد تحدثت الى ديفيد اليوم ولن يستطيع القدوم كذلك
    - Damian Westlake'in arkadaşı Charles Utley'le konuştum. Open Subtitles -لقد تحدّثتُ مع (تشارلز أتلي) صديق (داميان )
    Bu sabah bakıcı Steve'le konuştum. Open Subtitles تحدّثت مع حارس الحديقة ستيف هذا الصباح.
    Muhtemelen sana büyük külfet olacak ama sen teklif ettin ve ben de Javier'le konuştum. Open Subtitles لكنّها كانت فكرتك و لقد تحدّثتُ إلى (خافيير).
    Bugün Jen'le konuştum ve bana şu Sean olayını anlattı. Open Subtitles إذًا, لقد تحدثتُ إلى (جين) الليلة. وأخبرتني بأمر (شين), كلهُ.
    Oklahoma'daki teyzen Peg'le konuştum ve dedi ki seni evlerinde ağırlamak istiyorlarmış. Open Subtitles " تحدث مع عمتك " بيج " في " ألاباما وترغب في أن تأتي بها لتعيش معها
    Az önce Eric'le konuştum. Neler olduğunu anlatmıyor. Open Subtitles اذا لقد تحدثت للتو مع ايريك ورفض ان يخبرني ما الأمر
    Anne, az önce Sosyal Hizmetler'le konuştum ve bunu yapmak hoşlarına gitmemesine rağmen eğer oranın çocuk için kötü bir çevre olduğunu kanıtlarsan ve eğer az önce bana söylediğin yöntemi önerirsem onlara hiçbir kelimesini değiştirmeden tabii onu geri alacaklar. Open Subtitles بلى, أمّاه لقد تحدثتُ مع الخدمة الاجتماعية وإيضاً, هم لايريدون فعل ذلك أيضاً إذا أثبتِ أن البيئة التي يعيش فيها, غير ملائمة
    Anthony'le konuştum. Kariyer danışmanıyla buluşacağını söyledi. Open Subtitles لقد تكلمتُ مع (أنثوني) وقال أن لديكِ مقابلة وظيفة المستشارة اليوم.
    Doktor Hastings'le konuştum. Open Subtitles لقد كنت أتحدث مع دكتور هاستينج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus