Beau Lotto: Gerçeği gördüğüne inanıyor musun? | TED | بيو لوتو: هل تعتقد أنك ترى الواقع؟ |
# Lotto'yu becermeye kalkışmak mı dostum Sen kafayı yemiş olmalısın # | Open Subtitles | # اللعنة أنا *لوتو* ، يا رجل أنت أصبحت تمزح # |
# Lotto'yu becermek istemek intihar etmektir sen hafif kalırsın, git bana liderini getir # | Open Subtitles | # أنت ستنتحر من *لوتو أدعوني وقل لى يا زعيمى # |
# Bayan tişörtü çığlık atıyor dinle "Lotto, sana uymuyorum" diye # | Open Subtitles | # صيحة قميص واسع للـ *لوتو*، أنا لا ألائمك # |
Bellini, Vivarini, Mantegna, Giorgione, Titiano, Tintoretto, Veronese, ve Lotto. | Open Subtitles | " "بيليني" ، "فيفاريني" ، "مانتنيا، " "جورجيوني" ، "تيتيانو" ، "تينتوريتو، "فيرونيسي" و "لوتو". |
Titiano, Tintoretto, Veronese ve Lotto. | Open Subtitles | "تيتيانو" ، "تينتوريتو" "فيرونيسي" و "لوتو". |
Beau Lotto: "Sen ne okuyorsun?" Harflerin yarısı eksik. | TED | بيو لوتو : " مالذي تقرأه ؟" إن نصف الأحرف مفقودة ! |
Lotto parçala onu Parçala onu, bebeğim, ikiye ayır! | Open Subtitles | مزّقه، يا *لوتو* مزّقه عزيزى ، مزّقه. |
Karar vermek zor Pekala, Lotto ile başlıyoruz. | Open Subtitles | صعب علينا أن نحكم. نحن سنبدأ بـ* لوتو. |
Seç, Lotto, sen kazandın, bebeğim. | Open Subtitles | أختار. لوتو* إنه عليك عزيزى. |
Lotto, seni izliyoruz bebek. Sen başlıyorsun. | Open Subtitles | (لوتو)، أنت ستبدأ يا صاح |
Siktir et Lotto'yu Bana liderim de | Open Subtitles | "تبا لـ (لوتو) ناديني قائدك" |
Lotto için ne düşünüyorsunuz? | Open Subtitles | كيف تشعرون حيال (لوتو) هنا ؟ |
Lotto'yla başlayalım. | Open Subtitles | لنبدأ بـ (لوتو) |
Lotto'yu düzeceğim | Open Subtitles | تبا لـ (لوتو)" |