"müşterilerden" - Traduction Turc en Arabe

    • الزبائن
        
    • العملاء
        
    • زبونا
        
    • الزبناء
        
    • المبلغ خلال
        
    müşterilerden çikolatayı, sevdiklerine yapacakları iyilikler karşılığında satın almalarını istedi. TED وطلبت من الزبائن شراء الشوكولاته مع الوعد بعمل الخير نحو أحبائهم.
    Initech'de yaptığınız iş... müşterilerden tarifnameleri alıp... onları yazılımcılara vermek mi? Open Subtitles الذي تفعله في انيتك أنك تاخذ متطلبات الزبائن وتعطيها لمهندسي البرامج ؟
    Ve müşterilerden biri "nasıl olurda banka zamanında açılmaz" diyerek şikayette bulundu. Open Subtitles وأحد الزبائن كان يشتكي كيف ان المصرف لم يفتح في موعده
    müşterilerden biri seni masasına davet ederse, kabul etmelisin. Open Subtitles عند استدعاء العملاء لك إلى طاولته، يجب عليك قبول.
    Halen müşterilerden, haber vermelerini bekliyoruz ama hiçbiri öyle bir mesaj almamış. Open Subtitles مازلنا في إنتظار الرد من بعض العملاء لكن لم يتلقَِ أي منهم رسالة غير مألوفة
    Müşteri ne söyledi? O bildiğimiz müşterilerden değil, o bir gazeteci. Open Subtitles ماذا قال الزبون - لم يكن زبونا, كانت ناقدا -
    Sigortalı ve mutlu müşterilerden bazılarıyla tanışalım. Open Subtitles تَركَيُقابلَالبعضمِنْهذه الزبائن المُؤَمَّنون السعداء.
    Sigortalı ve mutlu müşterilerden bazılarıyla tanışalım. Open Subtitles يتصل بعدد خسائر مجاناً لنقابل بعض من هؤلاء الزبائن المُؤَمَّنون السعداء
    Taşıcıyı elemanımızdır hayvanları müşterilerden alır, sonra da geri bırakır. Open Subtitles إنه من يهتم بالحيوانات هنا يأخذ الحيوانات من الزبائن ويرجعها لهم بنفسه
    Bize Alexa'nın çıktığı diğer müşterilerden bahseder misiniz? Open Subtitles هل تستطيعين اخبارنا عن الزبائن الآخرين التي واعدتهم أليكسا ؟
    Beraber çalıştığı insanlar ve müşterilerden başka hiç arkadaşı var mıydı? Open Subtitles بجانب الزبائن و زملاء العمل, هل كان لإيرني أي أصدقاء؟
    Dediklerine göre senin yüzündenmiş. Sen, nasıl derler, müşterilerden biriyle münakaşa yaşamışsın. Open Subtitles لأنك خضت ما أسموها بمشاجرة مع أحد الزبائن لقد تعاركتما
    Nereli yabancı müşterilerden pek hoşlanmazsın? Open Subtitles من بين جميع الزبائن اﻷجانب من تكرهين أكثر؟
    Belki müşterilerden birisi heyecanlandı. Open Subtitles لربما أحد الزبائن قد تحمس أكثر من اللازم يا إلهي الرحيم, لا عجب أن لا أحد يزوركِ
    müşterilerden bir tanesi bahşiş olarak biraz Nair ve birkaç kadın jileti bırakmış. Open Subtitles احد الزبائن قد ترك اكرامية بعض شفرات الحلاقة النسائية.
    müşterilerden çalan kişileri çalıştıramayacağımızı biliyorsun. Open Subtitles لأيمكننا الأبقاء على العمال اللذين يسرقون من الزبائن,أ تعلمين
    Bu müşterilerden hiçbiri size hizmetlerinizden daha fazla yararlanmayacaklarını söylediler mi? Open Subtitles لديك أي من هؤلاء العملاء على وجه التحديد قلت لك لن تستعمل احدهم
    müşterilerden açılacak muhtemel davalardan korunmak için dijital ortamda bunları toplayıp depoladığınızı da biliyorum. Open Subtitles وأعلم انك تحب تنزيل وحفظ التسجيلات لحماية نفسك من اي دعاوى قضائية مقدّمة من العملاء
    Bu gece müşterilerden bir çok mükemmel yorum aldık. Open Subtitles لقد استقبلنا كثير من التعليقات الممتازة من العملاء اليوم
    Bak bakalım, büyük müşterilerden biriyle bir sorunu var mıymış? Open Subtitles اكتشف اذا كانت تواجه أي مشكلة مع العملاء الكبار
    - O bildiğin müşterilerden değil. - Bir viski! Open Subtitles ليس زبونا محترما - شرابا -
    Kıyafetler kendini belli eder zaten ama müşterilerden kastınız bu insanlarsa, mağazamız annenizin kıyafetlerini asla satmayacaktır. Open Subtitles الأزياء تتكلّم عن نفسها لكن لسوء الحظ، محلاتنا لن تحمل أبداً خطّ أمّك إذا كانت هذه النوعية من الزبناء
    Bunları müşterilerden saklamana yardım ettim. Open Subtitles ساعدتك في تهريب ذلك المبلغ خلال الجمارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus