| Yani mülakatta yaptığın hataları tekrarlayamazsın. | Open Subtitles | لذا... لذا لا يممكن أن نتحمل أخطاءٌ أخرى، مثل المقابلة. |
| Yani mülakatta yaptığın hataları tekrarlayamazsın. | Open Subtitles | لذا... لذا لا يممكن أن نتحمل أخطاءٌ أخرى، مثل المقابلة. |
| Gerçekten mülakatta bununla ilgili sorarlar mı? | Open Subtitles | أيسألون عن هذه الأشياء في المقابلات فعلاً؟ |
| Evet, mülakatta bu gibi şeyler soruyorlar. | Open Subtitles | نعم، في المقابلات دائما يسألون هذا النوع من الأمور |
| Senin mülakatta olman gerekmiyor muydu tatlım? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون في المقابلة الان يا عزيزي ؟ |
| Umarım sana her şeyi gösterip, mülakatta söz verdiklerimizi... | Open Subtitles | آمل أنهم أظهروا لك كل شئ و سلموك كل ما وعدنا بهِ في المقابلة |
| Bu yüzden telaşlanma. mülakatta elinden gelenin en iyisini yap. | Open Subtitles | لذا لا تُشتتي إنتباهكِ، ابذلي قصارى جهدكِ في المقابلة |
| Sınavı geçsek bile mülakatta elenirmişiz. | Open Subtitles | ،حتى إذا نجحنا في الامتحانات .قال بأننا سنفشل في المقابلة |
| mülakatta kızlık soyadımı kullandım çünkü bu işi kendi başıma almak istiyordum. | Open Subtitles | استخدمت اسمي قبل الزواج في المقابلة لأنني أردت الحصول على هذه الوظيفة بجهدي |
| mülakatta bir hayvan olsaydım hangisi olurdum diye sordular. | Open Subtitles | و في المقابلة سألوني إذا كان بإمكاني أن أكون أي نوع من الحيوانات , فأي نوع سأكون ؟ |
| Um..mülakatta ne yapacağız? | Open Subtitles | ماذا نفعل في المقابلة الشخصية؟ |