Şimdi bakın, eğer benim için yemek getirmediyseniz, mülkümden defolup gidin. | Open Subtitles | إذا اسمعوا.. إذا لم يكن لديكم اي طعام لي فعليكم مغادرة ممتلكاتي |
O zaman seni kaya tuzu ile dolu fişek ile vurmadan önce mülkümden defol seni serseri. | Open Subtitles | إذن ، أخرج من ممتلكاتي قبل أن أفجرك بملح صخري |
Benimle gel de mülkümden sepetlemek için onu nasıl patakladığımı seyret. | Open Subtitles | حقا ؟ حسنا، لماذا لا تأتي و تشاهدني وأنا ركله مؤخرته الذكية من ممتلكاتي ؟ |
Elinizde federal izin belgesi yoksa mülkümden defolup gidin. | Open Subtitles | و الان اذا لم يكن معك أمر فدرالي أخرجي من ملكيتي |
mülkümden derhal defol. | Open Subtitles | تَحتاجُ أَنْ تُصبحَ مِنْ حقِّ ملكيتي الآن. |
Şimdi kontrolümü kaybedip seni öldürmeden mülkümden defol. | Open Subtitles | والآن غادر أملاكي قبل أن أفقد السيطرة وأقتلك |
- Hayatım. - Çıkım mülkümden artık. | Open Subtitles | عزيزتى أنا أريدك فقط خارج نطاق ممتلكاتى. |
mülkümden uzak durmanızı yoksa sonunun kötü olacağını söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتكم أن تبقوا بعيداً عن ممتلكاتي أو ستدفعون الثمن غالياً |
mülkümden uzak durmanızı yoksa sonunun kötü olacağını söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتكم أن تبقوا بعيداً عن ممتلكاتي أو ستدفعون الثمن غالياً |
Eğer böyle düşünürsen, burası benim. mülkümden defol. | Open Subtitles | إذا فكرت في ذلك، أنا أملك هذا، أما أنت فلا، ابتعد عن ممتلكاتي. |
- mülkümden çıkmadığın müddetçe polisleri arayacağım. - 5 dakika. | Open Subtitles | سأتصل برجال الشرطة إن تطلب الأمر لإعتدائك على ممتلكاتي خمسة دقائق |
Baba! Arabana dön. - Benim mülkümden defol. | Open Subtitles | عد إلى سيارتك و أخرج من ممتلكاتي |
- Bayan Kendal bu tarafa! Bu tarafa! - Defolun mülkümden! | Open Subtitles | سيدة كيندل , هنا , هنا أخرج من ممتلكاتي |
Ne söylediğimi duydun. Çek git mülkümden! | Open Subtitles | لقد سمعت ما قلته، اخرج من ملكيتي |
mülkümden çıkmak için 10 saniyen var. | Open Subtitles | . لديك 10 ثواني لتنقلع عن ملكيتي |
Yani sakıncası yoksa siktirip gidin... - ...ve mülkümden uzak durun... | Open Subtitles | -لذا إذا لم تمانع الإبتعاد عن ملكيتي الخاصة |
Ben polis çağırmadan mülkümden defol. | Open Subtitles | اخرج من ملكيتي قبل أن أتصل بالشرطة |
Öyleyse kamyonunu al ve mülkümden defolup git. | Open Subtitles | لم لا تبتعد بشاحنتك عن ملكيتي في الحال؟ |
Onlara mülkümden defolmalarını söyle. | Open Subtitles | أخبرهما أن يرحلا بحق السماء من أملاكي |
Ben evime döneceğim, sana da mülkümden çıkmanı tavsiye ederim. | Open Subtitles | سوف أدخل إلى منزلي الآن. أقترح أن تخرجي من مُلكيتي. |
Şimdi defolun mülkümden. | Open Subtitles | والآن أخرج عن ملكيّتي |