"müslümanın" - Traduction Turc en Arabe

    • مسلم
        
    • المسلم
        
    • المسلمين
        
    Asıl Konuk aile, Pakistanlı bir müslümanın geldiğini öğrendiklerinde... Hemen endişeye kapıldılar. Open Subtitles حينما علمت العائلة المضيفة الأصلية بمقدم مسلم باكستانيّ، قلقوا بشكل يمكن تفهمه
    Hacc her müslümanın en az bir kez yapmayı istediği bir yolculuktur. Open Subtitles فريضة الحج التى يفترض بكل مسلم أن يقوم باّدائها مرة واحدة فى حياته
    Omar... ben bir müslümanım... bunu görmek beni üzüyor Başka bir müslümanın kayboluşunu görmek... Open Subtitles عمر .. انا مسلم يؤلمني انا يصاب مسلم اخر بالظلال
    Bu müslümanın Amerika'lı putperestlere verilmesini onaylamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أوافق على تبديل هذا المسلم إلى أمريكا الوثنية
    Daha fazla müslümanın öleceği bir cihad düşüncesi bir çok toplum tarafından zaten gözden çıkarıldı. TED فكرة الجهاد العنيف حيث يقتل فيه المزيد من المسلمين أكثر من أي أناس آخرين فقدت مصداقيتها تماما
    Hayır ama bir müslümanın kendisini parlak bir haça bağladığını ve sonra oradan sağ çıktığını hayal edemiyorum. Open Subtitles لا، لكن من الصعب تخيل أي مسلم يقيد نفسه على صليب مضيء، ويعيش ليحكي عن ذلك
    Milisler Müslümanların peşine düşmüşlerdi ve bir kaç ay içerisinde 140.000 müslümanın yaşadığı Bangui şehrini boşaltmışlardı. TED بدأت الميليشيات تطارد المسلمين و أخلت العاصمة،"بانغي" مما يقارب 140.000 مسلم في شهور قليلة فقط
    Bak, ama 1.2 milyar müslümanın senin gibi düşündüğünü sanmıyorum. Open Subtitles لكني لا اضن مليار مسلم يضنون كما تضن
    Sözlerim bir müslümanın Amerika'yı Büyük Şeytan olarak gördüğünü söylemesi olarak yorumlanabilirdi. Open Subtitles ربما تم تأويل كلماتي بأنني كـ مسلم أشير لأمريكا بـ"الشيطان الأعظم"
    Teorisyenler, Bin Laden'in, 1697'de 20 bin müslümanın öldürüldüğü günü anmak adına özel bir tarih seçtiğine inanıyorlar. Open Subtitles النظريات تعتقد أن " بن لادن " اختار التاريخ لإثبات اليوم الذي 20 ألف مسلم قتلوا عام 1697
    Şimdi, konuşmamın geri kalan kısmında, sizden istediğim kendinizi sıradan bir Arap müslümanın yerine koymanız Orta doğuda yaşayan -- bilhassa, Irak'ta. TED ولمتابعة حديثى ، ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تضعوا أنفسكم في مكان أى مسلم عربي عادي يعيش في الشرق الأوسط ، وتحديداً في العراق .
    Gücü yeten her müslümanın görevi. Open Subtitles ، أو بالأحرى فرض ... المسلم يقدر على
    Haydi, birkaç müslümanın işini bitirelim çünkü onlar gerçek düşman. Open Subtitles لنقتل عدد من المسلمين فهم اعدائنا الحقيقيون
    O adama zarar vermeniz, daha fazla müslümanın kanının dökülmesine sebep olacak. Open Subtitles وإن أذيتموه، فهذا يزيد تضرح أيدي المسلمين بالدماء
    25'inden önce size, yüzbinlerce Hıristiyanın dua edeceğini ve onbinlerce müslümanın onları koruyacağını ve yüzbinlerce müslümanın dua edip, onbinlerce Hıristiyanın onları koruyacağını söylesem bana kim inanırdı? Bu inanılmaz bir şey! TED من كان يتخيل قبل 25 يناير أن مئات الآلاف من المسيحيين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسلمين وأن مئات الآلاف من المسلمين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسيحيين كان هذا رائعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus