Asıl Konuk aile, Pakistanlı bir müslümanın geldiğini öğrendiklerinde... Hemen endişeye kapıldılar. | Open Subtitles | حينما علمت العائلة المضيفة الأصلية بمقدم مسلم باكستانيّ، قلقوا بشكل يمكن تفهمه |
Hacc her müslümanın en az bir kez yapmayı istediği bir yolculuktur. | Open Subtitles | فريضة الحج التى يفترض بكل مسلم أن يقوم باّدائها مرة واحدة فى حياته |
Omar... ben bir müslümanım... bunu görmek beni üzüyor Başka bir müslümanın kayboluşunu görmek... | Open Subtitles | عمر .. انا مسلم يؤلمني انا يصاب مسلم اخر بالظلال |
Bu müslümanın Amerika'lı putperestlere verilmesini onaylamıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أوافق على تبديل هذا المسلم إلى أمريكا الوثنية |
Daha fazla müslümanın öleceği bir cihad düşüncesi bir çok toplum tarafından zaten gözden çıkarıldı. | TED | فكرة الجهاد العنيف حيث يقتل فيه المزيد من المسلمين أكثر من أي أناس آخرين فقدت مصداقيتها تماما |
Hayır ama bir müslümanın kendisini parlak bir haça bağladığını ve sonra oradan sağ çıktığını hayal edemiyorum. | Open Subtitles | لا، لكن من الصعب تخيل أي مسلم يقيد نفسه على صليب مضيء، ويعيش ليحكي عن ذلك |
Milisler Müslümanların peşine düşmüşlerdi ve bir kaç ay içerisinde 140.000 müslümanın yaşadığı Bangui şehrini boşaltmışlardı. | TED | بدأت الميليشيات تطارد المسلمين و أخلت العاصمة،"بانغي" مما يقارب 140.000 مسلم في شهور قليلة فقط |
Bak, ama 1.2 milyar müslümanın senin gibi düşündüğünü sanmıyorum. | Open Subtitles | لكني لا اضن مليار مسلم يضنون كما تضن |
Sözlerim bir müslümanın Amerika'yı Büyük Şeytan olarak gördüğünü söylemesi olarak yorumlanabilirdi. | Open Subtitles | ربما تم تأويل كلماتي بأنني كـ مسلم أشير لأمريكا بـ"الشيطان الأعظم" |
Teorisyenler, Bin Laden'in, 1697'de 20 bin müslümanın öldürüldüğü günü anmak adına özel bir tarih seçtiğine inanıyorlar. | Open Subtitles | النظريات تعتقد أن " بن لادن " اختار التاريخ لإثبات اليوم الذي 20 ألف مسلم قتلوا عام 1697 |
Şimdi, konuşmamın geri kalan kısmında, sizden istediğim kendinizi sıradan bir Arap müslümanın yerine koymanız Orta doğuda yaşayan -- bilhassa, Irak'ta. | TED | ولمتابعة حديثى ، ما أريدكم أن تفعلوه هو أن تضعوا أنفسكم في مكان أى مسلم عربي عادي يعيش في الشرق الأوسط ، وتحديداً في العراق . |
Gücü yeten her müslümanın görevi. | Open Subtitles | ، أو بالأحرى فرض ... المسلم يقدر على |
Haydi, birkaç müslümanın işini bitirelim çünkü onlar gerçek düşman. | Open Subtitles | لنقتل عدد من المسلمين فهم اعدائنا الحقيقيون |
O adama zarar vermeniz, daha fazla müslümanın kanının dökülmesine sebep olacak. | Open Subtitles | وإن أذيتموه، فهذا يزيد تضرح أيدي المسلمين بالدماء |
25'inden önce size, yüzbinlerce Hıristiyanın dua edeceğini ve onbinlerce müslümanın onları koruyacağını ve yüzbinlerce müslümanın dua edip, onbinlerce Hıristiyanın onları koruyacağını söylesem bana kim inanırdı? Bu inanılmaz bir şey! | TED | من كان يتخيل قبل 25 يناير أن مئات الآلاف من المسيحيين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسلمين وأن مئات الآلاف من المسلمين سيصلون ليحميهم عشرات الآلاف من المسيحيين كان هذا رائعا |