Mesih kompleksli bir narsist benimle müzakerede bulunmaz. | Open Subtitles | أن نرجسياً يظن نفسه مخلص البشرية لن يتفاوض معي |
Mesih kompleksli bir narsist benimle müzakerede bulunmaz. | Open Subtitles | أن نرجسياً يظن نفسه مخلص البشرية لن يتفاوض معي |
Kimse Mübarek ile müzakerede bulunmamıştı. | Open Subtitles | لم يتفاوض أحد مع (مبارك) |
Kesinlikle. Bu yüzden bir müzakerede kendimi kontrol edebilirim. | Open Subtitles | بالضبط، لذا أظن أنه يمكنني السيطرة على نفسي خلال التفاوض |
müzakerede bulunmak istiyor. 3 defa aradı. | Open Subtitles | ويرغب في التفاوض لقد أتصل 3 مرات |
Ve Anvers'i ele geçirebilirsek barış için müzakerede bulunabiliriz. | Open Subtitles | بمجرد أن نأخذ البحر يمكننا أن نتفاوض لتحقيق السلام |
müzakerede bulunmak zorunda değiliz şartları dikte etmek zorundayız. | Open Subtitles | ,لا يتعين علينا أن نتفاوض علينا أن نملي شروطنا |
Bu müzakerede hassas ve düşünceli yaklaşımınızdan dolayı teşekkür ederim. | Open Subtitles | لذا أشكرك على أسلوب تعاملك الدقيق والمدروس لهذه المفاوضة. |
Kimse Mübarek ile müzakerede bulunmamıştı. | Open Subtitles | لم يتفاوض أحد مع (مبارك) |
Politik bir çözüm için müzakerede bulun. | Open Subtitles | التفاوض على حل سلمي |
Politik bir çözüm için müzakerede bulun. | Open Subtitles | التفاوض على حل سلمي |
İşaret vermek için boru çalındı ve saldırıya geçtik. Konuşmadık. müzakerede bulunmadık. | Open Subtitles | ضربة بوق واحدة وهجمنا لم نتكلم أو نتفاوض |
Yine de müzakerede bulunmak zorundayız. | Open Subtitles | لا يزال علينا أن نتفاوض |
First Lady Birleşik Devletler hükümeti adına müzakerede bulunamaz. | Open Subtitles | السيدة الأولى لا تستطيع المفاوضة نيابة عن الولايات المتحدة |