"mı bekliyorsunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تتوقع
        
    • أتتوقع
        
    • تتوقع مني
        
    • هل تتوقعون مني
        
    • هل تتوقعين
        
    • هل ستنتظرُ
        
    • وتتوقعين
        
    • أتتوقعين مني
        
    • تتوقعين منا أن
        
    Ama kötü bir şöhreti vardı. Buna inanmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles ولكنها سيئة السُمعة هل تتوقع منى أن أُصدقك؟
    Sahne dekoru gibi böyle arkada sallanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل تتوقع مننا مجرد التاثيرات الخلفية كالمراوح؟
    Sahne dekoru gibi böyle arkada sallanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles ماذا عنّا؟ هل تتوقع مننا مجرد التاثيرات الخلفية كالمراوح؟
    Saçmalığın canı cehenneme. Bu evde uyumamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles اللعنة على هذا الهراء أتتوقع أن أنام فى هذا المنزل.
    Bu malın babasının mafya olduğuna inanmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles تتوقع مني أن نعتقد أن والد هذا الخاسر هو في الغوغاء؟
    Ne sipariş ettiğinizi hatırlamamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل تتوقعون مني أن أتذكر ما طلبتوه
    Gerçekten de bizden o anda zaman kavramınızın yerinde olduğuna inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نصدق إنك كان لديك إحساس واضح بالوقت؟
    Arkadaşlarınızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل ستنتظرُ أصدقاءك؟
    Guantanamo Bay'e kadar bana eşlik edeceğinize inanmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل تتوقع أن أصدق أنك تقوم بمرافقتى لمعتقل جوانتانامو؟
    Gerçekten birinin CL-20'yi çaldığına ve hiç kimsenin dikkate almadığına inanmamızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles لقد تمت سرقة شركتي إذن هل تتوقع منا أن نُصدق حقاً أن شخصاً ما سرق كل تلك الكمية من المُتفجرات ولم يلاحظ أى شخص الأمر ؟
    Titian ve Tintoretto ile yarışmamı mı bekliyorsunuz benden? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أتنافس مع "تايتان" و "تينتوريتو"؟
    Ne saçma, buna inanmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles . يـالـه من هراء هل تتوقع أن أصدق هذا ؟
    Buna sahiden inanmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل تتوقع مني حقاً أن أصدّق ذلك؟
    - Bu kritik evrağın tam da zamanında ortaya çıktığına inanmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles - هل تتوقع مني تصديق - وثائق حرجة ظهرت بالضبط
    Yasal iş yerinizde bana saldıracağınıza inanmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles أتتوقع مني أن أصدّق أنّك ستُؤذيني في عملك الشرعي؟
    Gerçekten bu saçmalığa inanmamızı mı bekliyorsunuz. Open Subtitles أتتوقع حقيقة أن نصدق هذا الهراء ؟
    Hindistan gibi farklı bir ülkede, tek kelimeyle sormamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles في بلد متنوع مثل الهند، .. .. كنت تتوقع مني أن السؤال في كلمة واحدة؟
    Gerçekten otopsi uzmanının ofisinde telefonlara valinin baktığına inanmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles حقا، كنت تتوقع مني أن اصدق بأنك المحافظ يجيب على الهواتف مكتب الطبيب الشرعي على ذلك؟
    Onu tanımadığınıza inanmamı mı bekliyorsunuz cidden? Open Subtitles هل تتوقعين من تصديق أنك لا تعلمين من تكون؟
    Arkadaşlarınızı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles هل ستنتظرُ أصدقاءك؟
    Bir saatte kapanmasını mı bekliyorsunuz? Open Subtitles ...وتتوقعين ان نحلها خلال ساعة؟
    Kızıma yaptıklarından sonra, bu hayvanla çalışmamı mı bekliyorsunuz? Open Subtitles أتتوقعين مني العمل مع هذا الحيوان بعد كل ما فعله بابنتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus