Cesaretim var mı bilemiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعلم إذا ما كنت أمتلك الشجاعة |
Yale başvuru formlarıyla ilgili yardıma ihtiyacın var mı bilemiyorum ama... | Open Subtitles | أنا لا أعلم إذا أردتي مساعدة مع تقديمك ليال .. |
Bizim için uygun zaman mı bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا هو الوقت المناسب لكلينا |
Bu tutar mı bilemiyorum Missy... | Open Subtitles | لا أعرف إذا كان هذا سيصلح يا ميسي |
Şu anda o yalnız ama benden hoşlanır mı bilemiyorum. | Open Subtitles | انها وحيدة الآن ولكني لا أعرف ما إذا كانت تحبني |
Yapmayı planladığı şeyleri başardı mı bilemiyorum ama... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما اذا كان اتم اى شئ ارسل لعمله |
Bunun için vaktim var mı, bilemiyorum arkadaşlar; | Open Subtitles | لا اعلم اذا كان عندي وقت لهل المواضيع يا رفاق |
Böyle sapkın davranışların zaman aşımı var mı bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إذا ما كان هنالك تقادم على مثل هذا السلوك |
Cesaretim var mı bilemiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعلم إذا ما كنت أمتلك الشجاعة |
I Bundan bir kurtulma yolu var mı bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كان هناك طريقة للخروج من كل هذا |
Kendimi bu durumdan kurtaracak bir fırsatım olacak mı bilemiyorum fakat olacağına inanmalıyım, ve inanmalıyım ki, o fırsat gelince, korkularımla yüzleşeceğim ve diğerlerine korkak olmadığımı kanıtlayacağım. | Open Subtitles | ...لا أعلم إذا سنحت لي الفرصة لأسترد نفسي لكن علي أن أؤمن بذلك |
- Hisleri karşılıklı mı bilemiyorum. | Open Subtitles | يعني أنا لا أعرف إذا كان وبالمثل، ولكن... - كما تعلمون، أنا... |
Koçanlar hala etrafta mı bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ما إذا كانوا مازالوا يرتدون الأطواق على رؤوسهن أو ماذا. |
- Hisleri karşılıklı mı bilemiyorum. | Open Subtitles | أعني، أنا لا أعرف ما اذا كان متبادلا، ولكن ... |
Haberin var mı bilemiyorum ama evleniyorum. | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا منت سمعتي جيدا . أنا سأتزوج |
Gün ışığı mı bilemiyorum. | Open Subtitles | انا لا اعلم اذا كان ضوء الشمس أم لا |