"mı diyorsunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • هل تقصد
        
    • أتدعون
        
    • أتعنين
        
    • أتسمي
        
    • نهائيا حسنا
        
    • هل تدعون
        
    • قلتن
        
    • الشيطان راي حسنا
        
    • أتسمون
        
    O salak çocuk şeyini sunan adamı mı diyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد الرجل الذي اعتاد تقديم برنامج الأطفال التافه هذا ؟
    Bu olayla ilgisi var mı diyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد أنها كانت جزءً من كل هذا؟
    Sessiz olun! Siz kendinize muhafız mı diyorsunuz? Open Subtitles صمت, أتدعون انفسكم حراس قائد مئه؟
    O cılız dal parçasına ağaç mı diyorsunuz? Open Subtitles أتدعون ذلك الغصن الضئيل شجرة ؟
    Şu haberlerdeki kızları öldüren adamı mı diyorsunuz? Open Subtitles أتعنين الرّجل المذكور في الأخبار... الّذي قتل أولئك الفتيات؟
    Buna yardım mı diyorsunuz? Open Subtitles أتسمي هذه مساعدة؟
    Parçalanarak mı diyorsunuz? Pekala, karısı ne durumda? Open Subtitles تفتت نهائيا حسنا ،كيف هو حال زوجته؟
    Kızıma hırsız mı diyorsunuz? Open Subtitles هل تدعون أبنتي باللصه؟
    Bana hayır mı diyorsunuz? Open Subtitles قلتن "لا" إليّ؟
    Dükkân sahiplerini daha fazla para için tahrik ederek siz kendinize insan mı diyorsunuz! Open Subtitles أبعدو أتباع مالكي المحلات لاجل المزيد من المال أتسمون أنفسكم بشر
    Bana yalancı mı diyorsunuz? Hayır, efendim. Open Subtitles هل تقصد أني كاذب ؟
    Yırtıldı mı diyorsunuz? Open Subtitles أن الورقة تتمزق! هل تقصد أنها... انقطعت؟
    Video oyunlarını falan mı diyorsunuz? Open Subtitles هل تقصد جهاز الألعاب و ما شابه؟ )
    Kendinize vahşi hayvanlar mı diyorsunuz? Open Subtitles أتدعون أنكم حيواناتٍ برية ؟
    Buna modern tıp mı diyorsunuz? Open Subtitles لا تلمسه أتدعون هذا الطب الحديث؟ !
    Haberlere çıkanı mı diyorsunuz? Open Subtitles أتعنين الشخص الذي ظهر في الأخبار ؟
    Bozulmamış anlamında mı diyorsunuz? Open Subtitles أتعنين أنها فاسدة؟
    Ben küçükken yaşanan olayı mı diyorsunuz? Open Subtitles أتعنين عندما كنتُ صغيرة؟
    Buna yalan mı diyorsunuz? Open Subtitles أتسمي هذا "هراء"؟
    Parçalandı mı diyorsunuz? Tamam o zaman. Open Subtitles تفتت نهائيا حسنا
    Buna turta mı diyorsunuz siz? Open Subtitles هل تدعون هذه فطيره؟
    Bana hayır mı diyorsunuz? Open Subtitles قلتن لا إليّ؟
    Siz, küçük bir bebeği kurtarmak için adım atmazken, kendinize cerrah mı diyorsunuz? Open Subtitles أنت، الذي لم يضع جهوده ولو لمرة واحدة لانقاذ هذا الطفل الصغيرة ، أتسمون أنفسكم جراحين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus