Yüksek enerji yükleri olan aileler büyük oranda beyaz olmayan insanlar, beyazlardan m² başına daha fazla harcıyorlar. | TED | فالأسر التي تعاني بشكل غير متناسب من أعباء الطاقة هم الملونون، الذين ينفقون لكل قدم مربع أكثر من نظرائهم البيض. |
280 m², tek katlı, çevresi boş. | Open Subtitles | ثلاثمائة قدم مربع جانب واحد ، قائمة بذاتها |
Alan 1900 m² dir. En az 5 yıllık kira kontratı imzalayabiliyoruz. | Open Subtitles | إذاً، أنه يبلغ 20 ألف قدم مربع لكنهم .يريدون على الأقل 5 أعوام أيجار |
Katmanlarda yoğunlaşarak, m² başına daha fazla ürün yetiştirebilirsiniz. | TED | بتجميعها في طبقات، تكون قادرًا على زيادة الانتاج في كل متر مربع. |
Sürülebilmesi için ise her m²'ye 48 litre su gerekiyor. | Open Subtitles | وكل متر مربع من التربة يحتاج أربعين لتر من الماء ليكن صالحاً للزراعة |
3000 m² lik alan, -25 derecede sabit. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف قدم مربع بقيت تحت 25 درجة |
Eviniz 270 m². | Open Subtitles | مساحة منزلكِ هي 29,13 قدم مربع. |
Eviniz 270 m². | Open Subtitles | مساحة منزلكِ هي 29,13 قدم مربع. |
- 20-25 m² ? | Open Subtitles | ثلاثمئة قدم مربع ، 320 ؟ |
İçerisi kaç m²'dir? | Open Subtitles | كم قدم مربع هناك ؟ |
- 20-25 m² ? | Open Subtitles | ثلاثمئة قدم مربع ، 320 ؟ |
Içerisi kaç m²'dir? | Open Subtitles | كم قدم مربع هناك ؟ |
1000 m² lik arazi. | Open Subtitles | عشرة آلاف قدم مربع. |
- 28 m² diyelim biz ona. - Harika. | Open Subtitles | ـ أجعله 300 قدم مربع ـ ممتاز |
Her dairenin 300 m² özel yaşam alanı vardır. | Open Subtitles | كل شقة تشكل حوالي 300 متر مربع من المساحة المعيشية |
200 bin metre kareyi kaplayan kent 10 bin kadar insana ev sahipliği yapıyordu, M.Ö. yaklaşık 1180 yılına kadar var olmuşlardı. | TED | تلك المستعمرة، التي كانت تمتد على 200,000 متر مربع وكانت موطنًا لحوالي 10,000 شخصٍ، ازدهرت حتى عام 1180 قبل الميلاد تقريبًا. |