"mağazasından" - Traduction Turc en Arabe

    • متجر
        
    • محلات
        
    • محلّ
        
    • من سلسلة محلّات
        
    Ama bu parçaların en iyi tarafı şudur ki biz bunları bir oyuncak mağazasından satın aldık. TED ولكن أفضل جزء عن هذه المكونات هو أننا قمنا بشرائهم من متجر للألعاب.
    En iyi tarafı ise içindekilerin tamamı yakındaki bir Walmart mağazasından bulunabilir TED وأفضل جزء هو أن كل هذه المكونات موجودة لكل أسرة في متجر وول مارت في الحي.
    Bu sevimli kağıt feneri, bir Çin mağazasından almıştım. Open Subtitles إبتعت هذا الفانوس الورقي الرائع من متجر صيني
    Bu sevimli kağıt feneri, bir Çin mağazasından almıştım. Open Subtitles إبتعت هذا الفانوس الورقي الرائع من متجر صيني
    Büyük beden mağazasından kıyafet alan birini daha tanımak güzel. Open Subtitles سعيد بمقابله احدهم من الذين يشترو ملابسهم من محلات الرجال الضخمة والطويلة
    Hayır, herhangi bir spor mağazasından alabilirsin. Open Subtitles كلا، يمكنك أن تشتريهم من أي محلّ للركض
    Şehirdeki kullanılmış eşya mağazasından alabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تأخذيهم من متجر الأثاث المستعمل في المدينـة الآيرلندية
    Yanıma aldıklarım hoşuma gitmedi, ben de kumarhane mağazasından birşeyler aldım. Open Subtitles لم تعجبني ملابسي، فإخترت شيئاً من متجر الملهى
    Hamile mağazasından aldım. Bunu hamileler kullanır. Open Subtitles حصلتُ عليه من متجر الأمومة النساء الحوامل يستخدمونه
    Sahte dişler. Herhangi bir Halloween mağazasından kolayca alınabilir. Open Subtitles مجرد أقنعة، من السهولة شراؤها من أي متجر أزياء الهالوين
    Annem bir ucuzluk mağazasından aynısından bana da almış. Open Subtitles أمي قامت بشراء نفس الإطار لي بالضبط من متجر الأغراض الرخيصة
    Annem bir indirim mağazasından bana bunun aynısını almıştı. Open Subtitles أمي قامت بشراء نفس الإطار لي بالضبط من متجر الأغراض الرخيصة
    Ve sonra ben bir hobi mağazasından bir kaç basit parlak şey aldım. Open Subtitles ثم أنا لدي بعض البريق البسيط من متجر الهوايات..
    Bu, Holoband'ı herhangi bir perakende mağazasından aldığında yapılan işlemin aynısı. Open Subtitles هذا ما سوف يحدث عندما تشتري هولوبان في أي متجر بيع بالتجزئة
    Nereden aldın onu, yelek mağazasından falan mı? Open Subtitles من أين اشتريتها؟ من متجر السّترات مثلاً؟
    99 sent mağazasından aldığın bir kutu yara bandını mı diyorsun? Open Subtitles أتعنين ذلك الصّندوق الي حصلنا عليه في متجر الـ99 سنت؟
    Oyuncak mağazasından. Affedersiniz, duyamadım. Tekrar eder misiniz lütfen? Open Subtitles ـ من متجر الألعاب ـ آسف، لم أسمع هل تكرر من فضلك ؟
    Oyuncak mağazasından. Affedersiniz, duyamadım. Tekrar eder misiniz lütfen? Open Subtitles ـ من متجر الألعاب ـ آسف، لم أسمع هل تكرر من فضلك ؟
    Hayır, yapı işleri mağazasından genç bir çocuk çağırdım. Nemlendirici çekmecesindeki acil durum parasını kullandım. Open Subtitles كلا، وظفتُ شاباً من متجر الخردوات بواسطة مال الطوارئ الذي تبقيه في درج مرطب البشرة.
    Hediyelik eşya mağazasından bir mayo al. Tek parça uygun, abartmaya gerek yok. Open Subtitles فقط المقعد العائم في متجر الهدايا وأشتري ثياب سباحة بنفس الوقت.
    Özel dikimdir, Garfinkel mağazasından. Open Subtitles إنّها حلّـة مُطرّزة وفقاً للطلب، من سلسلة محلّات (غارفينكل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus