"madem öyle" - Traduction Turc en Arabe

    • في هذه الحالة
        
    • إذا كان هذا
        
    • في تلك الحالة
        
    • إن كان هذا ما
        
    • في هذه الحال
        
    • وإنّه لشرف
        
    • إن قلتِ ذلك
        
    Madem öyle, artık bunu hayal ettiğim şekilde yapma zorundayım. Open Subtitles في هذه الحالة سوف أفعل الشيء الذي حلمت لفعله
    Madem öyle, sana derdimi anlatayım. Open Subtitles في هذه الحالة دعنى أن ألخص الأمر لك بسرعة
    İyi, Madem öyle dolapta bir şişe ucuz şampanyam var. Open Subtitles حسناً .. في هذه الحالة مازال لدي زجاجة شمبانيا في ثلاجتي.
    Ama Madem öyle olacaksa o zaman nasıl zorlanabilir ki? Open Subtitles إذا كان هذا الشيء مقدر حدوثه, كيف يكون أجبارياً ؟
    Tamam, Madem öyle istiyorsun Bunları kendi odama alırım. Open Subtitles إذا كان هذا ما تريده سأضع هذه الأغراض في غرفتي
    Madem öyle, şu mezara atla. Open Subtitles في تلك الحالة, ارقدِ في ذلك القبر
    Madem öyle, bu gece bir şeyler ayarlayalım. Open Subtitles إن كان هذا ما في الأمر, بإمكاني أن أرتب لك شيئا الليلة.
    Madem öyle, teşekkürler babacığım. Open Subtitles في هذه الحال, شكرا أبي
    Madem öyle, bize bazı kelimeleri hecelemeni istiyoruz. Open Subtitles في هذه الحالة يجب أن تتهجأ بعض الكلمات لنا
    Madem öyle yeteri kadar topum yok. Open Subtitles سأفعل ما باستطاعتي ما الذي تريده ؟ في هذه الحالة
    Peki, Madem öyle, şunu doldurup oturun. Open Subtitles حسنا في هذه الحالة إملأ هذه و تناول كرسيا ً
    Valla, Madem öyle diyorsunuz, ...arkadaşınıza o çekici indirmesini söyleyebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles ،حسناً في هذه الحالة أمن الممكن أن تطلب من صديقك أن يُنزل هذا المطرقة من فضلك؟
    Aynıyız. Madem öyle, size kocanızı tanıştırayım. Open Subtitles اذن في هذه الحالة, هل لي أن أعرفك بزوجك جون بريستون
    Madem öyle biz de onları yararak aralarından geçeriz. Open Subtitles في هذه الحالة سيكون علينا فقط التقدم بينهم
    Madem öyle diyorsun, o zaman tamam. Open Subtitles إذا كان هذا رأيك، يمكنني الصبر حتى ذلك الوقت؟
    Madem öyle düşünüyorsun, neden buna katıldın? Open Subtitles إذا كان هذا ما تشعر به، لماذا جئت إلى هذا الشيء ؟
    Madem öyle Avni, o zaman yavaş yavaş uyan. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحا سيكون علي أفاني أن تستيقظ
    Madem öyle, bize katılmak ister misin? Open Subtitles في تلك الحالة ، أتريد أن تأتي معنا؟
    Madem öyle terapist olarak yaptığın en büyük hatayı söylemeni istiyorum. Open Subtitles حسنا , في تلك الحالة اريد ان تخبرينني اسوء خطأ قد فعلتيه "ك"أخصائية
    Madem öyle, ben de gidip bir kızla konuşayım. Open Subtitles إن كان هذا ما تريدينه، ماذا لو بدأت بالتحدث إلى فتاةٍ ما؟
    Madem öyle, teşekkürler babacığım. Open Subtitles في هذه الحال, شكرا أبي
    Madem öyle, O Zaman Öylesi Üzerinize Olsun'a hoş geldiniz. Open Subtitles ومرحباً بـ وإنّه لشرف لي كما أنّه شرفٌ لكم
    Madem öyle diyorsun... Open Subtitles فقط إن قلتِ ذلك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus