"madenden" - Traduction Turc en Arabe

    • المنجم
        
    • منجم
        
    • المناجم
        
    • خامات
        
    Belki de kamptaki insanların durumuna sebebiyet veren şey bu madenden çıkıyordur. Open Subtitles ربّما ما كان يُسبّب الحالة للناس بالمُخيّم كان يتصاعد من هذا المنجم.
    Uzun zamandır bu eski madenden değerli bir şey çıkmadı. Open Subtitles مرّت مدّة منذ أخرج هذا المنجم القديم شيئًا يستحق الأخذ.
    madenden kazandığım parayla eski bir çiftlik satın aldım. Open Subtitles أشتريت مزرعة قديمة بالنقود التي كسبتها من المنجم
    madenden haberi olmalı . Yoksa buraya gelmezdi. Open Subtitles وهو يعرف بأمر المنجم وإلا لم يكن ليأتى الليلة
    Çalışmayan bir fikir birleştiricisi. Ve bir madenden gelen taşlar. Open Subtitles مُوحّد أفكار لا يعمل، وصندوق صخور من منجم.
    madenden haberi olmalı. Yoksa buraya gelmezdi. Open Subtitles وهو يعرف بأمر المنجم وإلا لم يكن ليأتى الليلة
    Benim ilk sonucum, ama madenden dışarı ayakizi yoktu. Open Subtitles هذا كان استنتاجي الاول،لكن لم يكن هناك اثار إقتياد من المنجم
    Teğmen Yuki buraya Merkez Şehir'den madenden sorumlu olması için gönderildi. Open Subtitles المساعد يوكي ارسل من المنطقة الوسطى ليشرف على هذه المنجم
    Norman, herkesi bir an önce o madenden dışarı çıkar. Ve Shep, bir değişiklik yapıp sen de ona yardım et. Open Subtitles نورمان ، ابعد كل شخص خارج المنجم فورا وشيب ساعده على التغيير
    Sen bombayı ararken, ben araçta ve madenden mümkün olduğunca uzakta olacağım. Open Subtitles وفي غضون ذلك ، سأكون هنا في السيارة في مكان بعيد عن المنجم بقدر المستطاع
    Toto, madenden bir adam içeride seni bekliyor. Open Subtitles ‫توتو ، رجل من المنجم انه بانتظارك في الداخل
    Buradayız. madenden 25 kilometre ötede. Open Subtitles هناك حوالي 25 كيلومترا بيننا وبين المنجم.
    madenden hapları çıkarırken enkazın arasında bunları bulmuşlar. Open Subtitles وجدت هذه تحت بعض الحطام عندما كانوا يستخرجون المخدرات من المنجم
    Nereye gittiklerini biliyoruz. Tabii madenden ölmezlerse. Open Subtitles نحن نعرف إلى أين يذهبون ما لم يقتلهم المنجم أوّلاً
    Altın, madenden geldiğimizi bildiklerini söylüyorlar. Open Subtitles الذهب، يقولون بأنهم يعلمون أننا من المنجم
    madenden kâr kazanma şansımızı artırır diye yeni bir tünelde çalışmaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت اعمل على هذا النفق لأصنع لنا فرصه في أن يصبح المنجم مربحاً
    madenden eve nasıl geldiğimi hiç hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر عودتي إلى المنزل من المنجم إطلاقًا نمت طوال اليوم البارحة
    madenden eve nasıl geldiğimi hiç hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر عودتي إلى المنزل من المنجم إطلاقًا نمت طوال اليوم البارحة
    Artık değil, fakat emekli bir jeoloji profesörü buldum, beni aşağıya indirmesi için. Ve dedi ki, "Tamam, madenden biraz su almana izin vereceğim." TED ولكنه لم يعد كذلك ولكني وجد بروفيسور جيولوجي متقاعد وافق على أخذي إلى هناك وقال لي .. حسناً سوف اذهب معك لكي نأخذ عينة من مياه المنجم
    Çökmüş bir madenden geçecekler, volkan camı madeni... Open Subtitles سيحاولون التسلل عبر منجم سفلي باستخدام الحمم
    Madenin hatası olduğunu kanıtlamak için dul kadınlardan para koparttın sonra da madenden para alarak örtbas etmeye çalıştın. Open Subtitles بأخذ المال من الأرامل بذريعة أنه ذنب المنجمين , ثم تأخذه من المناجم لتغطيته
    Asgard metali bu gezegendeki madenden epey farklidir. Open Subtitles إن المعادن الآزغاردية تختلف جلّ الإختلاف عن خامات هذا الكوكب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus