"mahallelerden" - Traduction Turc en Arabe

    • الأحياء
        
    Bir çeşit internet tipoloji motifi gibi, bu mahallelerden bir dizi oluşturulabilirsiniz. TED إنها شيئ يشبه نمط الانترنت، لذلك يمكنكم الحصول على سلسلة من هذه الأحياء.
    Ülkede para cezası talep eden kütüphanelerde kullanımı engellenen kişi sayısı daha çok en fakir mahallelerden çıkıyor. TED في المكتبات في جميع أنحاء البلاد التي تفرض الغرامات فإن لدى أفقر الأحياء أكبر عدد من الأشخاص المحظورين من الاستخدام.
    Cidden, arabamla eve dönerken, bu mahallelerden geçiyorum. Open Subtitles بجدية , بطريقي إلي المنزل امر من خلال تلك الأحياء
    Bu kilise şu etnik mahallelerden birinde ve arabam için endişeleniyorum. Open Subtitles هذه الكنيسة تقع داخل أحد تلك الأحياء العرقية وأنا قلق بشأن السيارة
    Zorlukların üstesinden geldin ve kenar mahallelerden kurtuldun değil mi? Open Subtitles يمكنك التغلب على الصعوبات تكون ناجحا من الأحياء الفقيرة
    Ahı gitmiş mahallelerden sıkıntılı mülkleri alıp onları apartman dairelerine dönüştürüyormuş. Open Subtitles كان الرجل يشتري المُمتلكات المُتعسّرة في الأحياء المُحتضرة ويُحوّلها لشقق.
    Anthony arka mahallelerden birinde ölmüş. Open Subtitles توفي أنطوني بزقاق خلفي لأحد الأحياء الفقيرة
    Operasyonu kenar mahallelerden yürüttüğünü biliyoruz. Open Subtitles ونحننعلمأنهاتديرالعمليات من الأحياء الفقيرة
    Düşük gelirli insanlar mahallelerden izole ediliyor ve oy güçleri alınıyor. Open Subtitles إنها ستعمل على عزل الأحياء الفقيرة وتسلب قوتها التصويتية
    Anlıyorum ki ikimiz de kenar mahallelerden geliyoruz. Open Subtitles انظر، أنت وأنا، كلانا من الأحياء الفقيرة
    Ama hizmet ettiğin kenar mahallelerden... olmadığını arabandan çözdüm. Open Subtitles نظراً لمظهركِ أرى أنكِ لستِ من الأحياء الفقيرة التي تعملي بها
    Ben o mahallelerden birinde ailemle oturuyordum. Open Subtitles عِشْتُ مع أهلي في واحدة من تلك الأحياء
    Sizin o, paravan bir şirketin arkasına saklanarak, ...yoksul insanları o mahallelerden kovan o eş-dost kapitalistlerinden biri olduğunuzu öğrendik. Open Subtitles -صحيح . كنت أحد أصدقائنا الرأسماليين طاردي أولئك الناس المساكين من تلك الأحياء متسترًا وراء شركة قابضة طبعًا.
    Tabii bazıları için bu, cesur bir hedefti, çünkü okulumuz, New York'ta en az hizmet alan ve en fazla şiddet yaşanan mahallelerden biri olan Brooklyn'in Brownsville kesiminde bulunuyor. TED الآن ،للبعض كان هذا الهدف جريئًا لأن موقع مدرستنا يقع في قسم براونزفيل من بروكلين-- واحدة من أكثر الأحياء العنيفة و غير المخدومة في كل مدينة نيويورك.
    Başka mahallelerden gelenlerle iyi geçinmeyi öğreneceksiniz. Open Subtitles يجب أن تؤخذوا مع ناس الأحياء الأخرى...
    Oliver'la Orta Doğu arasındaki mahallelerden birine. Open Subtitles أحد تلك الأحياء بين (أوليفر) والشرق الأوسط.
    Kenar mahallelerden kaçmanın, bir ewok'u* öldürmenin! Open Subtitles . للهروب من الأحياء الفقيرة . (بقتل (إيواك "إيواك.. شخصيةفيفيلم "حرب النجوم
    Planlama sürecini tanıtmak için bunun gibi odalarda birkaç halk toplantısı yapmayı planladık. Şehrin her tarafından insanlar geldi, hem değişmeyen mahallelerden hem de çok sayıda boş yer görmeye başlayan bölgelerden insanlar. TED كنا قد خططنا أن نُجري عدداً من اللقاءات الشعبية في قاعات مثل هذه القاعة... ...للتحدث عن عملية التخطيط،... ...ويَفد الأشخاص من جميع انحاء المدينة،... ...بما في ذلك الأحياء التي لم يكن فيها مشكلات تهدد استقرارها،... ...فضلاً عن الأحياء التي بدأت تشهد... ...الكثير من حالات هجر أهلها لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus