"mahvettiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • دمرتم
        
    • أفسدت
        
    • دمرت
        
    • أفسدتم
        
    • خربتم
        
    • أفسدتما
        
    • دمرتوني
        
    • خربت
        
    • حطمتم
        
    • خربتموها
        
    • خرّبتَ
        
    • دمرتما
        
    • دمّرتم
        
    • تخربون
        
    Küçük kızımı mahvettiniz! Open Subtitles لقد دمرتم إبنتي للأبد. الآن هي أسوأ من الموتى.
    Sizler bu adayı tek edip, dünyayı görme şansımı mahvettiniz. Open Subtitles لقد دمرتم فرصتي للخروج من الجزيرة ورؤية العالم
    Fark etmediyseniz kaydımı mahvettiniz. Open Subtitles و في حال لم تلاحظ فقد أفسدت للتو عملية التسجيل إخرج في الحال
    Hayatımı tamamiyle mahvettiniz, bunun farkındasınız, değil mi? Open Subtitles لقد دمرت حياتي تماماً أنت تدرك هذا، أليس كذلك؟
    Öyleki, görünüşe bakılırsa fotoğraf kusursuzlaştığında, etrafta gezip şunları söyleyen insanlar oldu, işte bu kadar: artık resim sanatını mahvettiniz. TED لذا , عندما أتقن التصوير الضوئي, كان هناك من يتجه للقول, هذا هو : لقد أفسدتم فن الرسم.
    İtibarımı mahvettiniz! Open Subtitles أنتم خربتم سمعتي
    Peki, tamam. Şimdi gidebilirsiniz. Her şeyi mahvettiniz. Open Subtitles حسناً تستطيعات المغادرة الآن لقد أفسدتما كل شيء
    Siz kendi hayatlarınızı zaten mahvettiniz. Beni yalnız bırakın. Open Subtitles لقد دمرتم حياتكم مسبقاً دعوني لوحدي فحسب
    Eğer söyledikleriniz doğruysa hayatımı mahvettiniz demektir. Biliyorsunuz bunu. Open Subtitles إنْ كان ما تقولونه صحيحاً, فقد دمرتم حياتي, كما تعلمون
    Kaç kızı Frencesca'yla birbirinize anlatacak iğrenç hikayeniz olsun diye mahvettiniz? Open Subtitles كم من الفتيات دمرتم أنت و " فرانسيس " لتخبرون قصصكم لبعضكم كمسرحية ذنوب ؟
    İki insanın hayatını bir hiç için mahvettiniz. Open Subtitles لقد أفسدت للتو حياة شخصين من أجل لا شيئ.
    Ondan kurtulmak için elimize geçen en iyi ve son fırsatı mahvettiniz. Open Subtitles لقد أفسدت فرصتنا الأخيرة للتخلص منه
    -Mükemmel sezonumu mahvettiniz bayım. -Benden ne istiyorsun, Austin? Open Subtitles أفسدت موسمى الرائع ماذا تريد يا أوستن؟
    On dakika içinde Dublin'in yarısını mahvettiniz ve ajan kaçtı...sen ne yapıyorsun, Tiger? Open Subtitles في عشر دقائق دمرت نصف دبلن وذلك الجاسوس هرب منك أيضاً ماهذا الجحيم الذي تفعله يانمر؟
    - Bizi mahvettin! - Hayır! Siz kendinizi mahvettiniz! Open Subtitles ـ لقد دمرتنا ـ لا، أنت دمرت نفسك
    - Bizi mahvettin! - Hayır! Siz kendinizi mahvettiniz! Open Subtitles ـ لقد دمرتنا ـ لا، أنت دمرت نفسك
    Zarafet ve mükemmellik timsali olacaktım ama bunu mahvettiniz mankafalılar! Open Subtitles وكنت سأكون مثلًا للجمال والأناقة. وأنتم أيها الحثالة أفسدتم كل شيء.
    O zaman sizi takip ederim. Düğün günümü mahvettiniz. Open Subtitles سأتبعكم لقد خربتم يوم زفافي
    Siz ikiniz az önce kızımla mükemmel anımızı mahvettiniz. Konu ne? Open Subtitles أفسدتما علي لحظة جميلة بيني وبين ابنتي فما قصة هذا؟
    Ailem ve ben senin arkadaşlarınız. Ailen ve sen beni mahvettiniz. Anlıyor musun? Open Subtitles أنا و عائلتي أصدقاءك- أنت و عائلتك دمرتوني هل تفهم؟
    mahvettiniz, her şeyi mahvettiniz. Open Subtitles أنت خربت عليه. أنت خربت كل شيء.
    Sizler benim hayatımı mahvettiniz. Open Subtitles لقدتم حطمتم حياتي يا ناس
    Hayır. Bunu denedik ve mahvettiniz. Open Subtitles لا لقد حاولنا ذلك ولقد خربتموها
    Cadılar Bayramı'nı zaten mahvettiniz. Open Subtitles خرّبتَ عيد القدّيسينَ.
    Bir kaç dakikalık zevk uğruna, geleceğinizi mahvettiniz. Open Subtitles .. لقد دمرتما مستقبلكما للتوّ من أجل بضعة دقائق من المتعة ..
    İyi bir FBI dedektifinin kariyerini mahvettiniz. Open Subtitles أقصد، أنتم دمّرتم وظيفة عميلة بارعة بالمباحث الفيدراليّة.
    İşte bu kadar. Harika bir akşamı mahvettiniz. Bart'a korkunç bir hoşgörüsüzlük örneği gösterdin. Open Subtitles انتم تخربون امسية رائعة - لقد علمت بارت درساً سيءً عن الاحترام -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus