Anlaşıldı mı? Değerli arkadaşım Majora Carter bir keresinde bana kazanacak çok şeyimiz olduğunu kaybedecek hiçbir şeyimiz olmadığını söylemişti. | TED | حسناً؟ صديقي العزيز ماجورا كارتر مرة قال لي، لدينا كل شيء لنكسب، و لاشيء لنخسره. |
Majora'nın misafirperverliğinin keyfine bakmak için fazlaca vaktimiz var. | Open Subtitles | هناك أكثر من وقت كاف للاستمتاع قليلا من الضيافة ماجورا. |
Majora onu cesareti sayesinde var oldu. | Open Subtitles | كل من ماجورا موجود بسبب شجاعتها. |
- Peki ya... - Leon, hala labia Majora. | Open Subtitles | .. حسناً، ماذا لو كا ليون، وسوف يكون دائماً الشفرين الكبيرين حسناً ؟ |
- Her zaman labia Majora mı diyeceğiz? | Open Subtitles | هل كانت تدعى دائماً الشفرين الكبيرين؟ |
Yine de labia Majora diyeceğiz. | Open Subtitles | . أنها دائماً الشفرين الكبيرين |
Majora bunu ifade etmişti. | TED | ماجورا قد ذكرت هذا. |
Majora'da herkes özgürdür. | Open Subtitles | الجميع هنا مجانا في ماجورا. |
Kardeşlerim, Majora'yı savunun. | Open Subtitles | الأخوات، والدفاع عن ماجورا! |
Burası Majora. | Open Subtitles | هذا هو ماجورا. |
Hala labia Majora. | Open Subtitles | . أيضاً لا يزال الشفرين الكبيرين |
Labia Majora. | Open Subtitles | . الشفرين الكبيرين |
- Hala labia Majora. | Open Subtitles | . لا تزال الشفرين الكبيرين |
Anladın? Demek istediğim labia Majora demeye bin şahit isteyecek şeyler gördüm. | Open Subtitles | , ما أحول قولة ، يا رجل . إذا رأيت هذا لان أسمية بالشفرين الكبيرين |