"makinesinin" - Traduction Turc en Arabe

    • ماكينة
        
    • لآلة
        
    • الآلة
        
    • ألة
        
    • آله
        
    • ماكنة
        
    • على آلة
        
    • جهاز كشف
        
    • صانعة
        
    • محمصة
        
    • أن آلة
        
    Beyaz gemi bu sabah dalga makinesinin içinde kaybolur. Open Subtitles تختفى السفينة البيضاء فى ماكينة الموج هذا الصباح
    ATM makinesinin bir millik alanını kapadık. Open Subtitles كان يطوف بميل مربع من ماكينة الصراف الألى
    Ve bir Sepet Yakalama makinesinin görüp görebileceği en iyi yardımcı pilota sahibim. Open Subtitles و لديّ أفضل مساعد طيّار يمكن لآلة سرقة السلال أن تحظى به أبداً
    Okullar daha sonra bu bürokratik yönetim makinesinin parçaları olacak insanları üretecekti. TED المدرسة تنتج بشراً ليكونوا أجزاء من الآلة البيروقراطية الإدارية.
    Balistik'in önündeki fotokopi makinesinin yanında mısın? Open Subtitles هل أنتي تقفين الى جانب ألة النسخ خارج قسم المقذافية
    Soğuklara alışkın olan bir tonluk ölüm makinesinin soğuktan ölmesi iyiye işaret değil, öyle mi? Open Subtitles أتعتقد بأنها إشاره غير جيده ذلك آله قتل وزنها واحد طن ـ ـ ـ بنيت لدرجات التجمد لم تستطع البقاء هنا؟
    Ayakkabılarımın yere yapışmasını ve bekleme odasında bir sigara makinesinin olmasını da. Open Subtitles و تجاهلت أن حذائي التصق بالأرض و أنه كانت هناك ماكينة سجائر بغرفة الانتظار
    Bu arada karakolda, içecek makinesinin altında beş tane pinpon topu bulduk. Open Subtitles في المركز وجدنا 5 طابات كرة طاولة تحت ماكينة الصودا
    Kumar makinesinin orada, kırmızı kazaklı. Open Subtitles و بجوار ماكينة العملة ، ذا المعطف الأحمر
    Abur cubur makinesinin orada buluşmayacak mıydınız yine? Open Subtitles أو ليس لديكما أنتما الاثنين موعد عند ماكينة الوجبات السريعة؟
    Demek kahve makinesinin aksine görev için hazırlık yapacaksın. Open Subtitles على عكس ماكينة صنع القهوة، تستعدّ حقًا للمهمات
    Faks makinesinin önündeki oyunu çok belliydi. Open Subtitles التمثيله عند ماكينة الفاكس كانت واضحة للغاية.
    Bu sadece 17 sayfa ve bazı sayfalarda zaman makinesinin çizimi var sadece. Open Subtitles هذه 17 صفحة فحسب و عدِّة صفحات رسومات لآلة الزمن فقط
    Ben onu bir dikiş makinesinin fotoğrafına bakarken kaybettim. Open Subtitles فقدت السيطرة فقط بالنظر إلى صورة لآلة الخياطة
    Uçma makinesinin yeni türünü icat ettiğim gibi. Open Subtitles ولِهذا إخترعت نوع جديد مِن الآلة المُحلقة
    Biraz zaman aldı, çünkü makinesinin durması için enerjisinin tükenmesini bekledik. Open Subtitles لقد أستغرق ذلك وقتاً , لقد انتظرنا حتى استهلكت كل طاقة عندما توقفت الآلة عن العمل
    Evet, bir şeker makinesinin altında ezilmiş. Open Subtitles أجل, لقد سمعت أنه تحطم تحت ألة بيع المأكولات
    - Şimdi, kusursuz çalışan bir zaman makinesinin olduğu ilk zaman yolculuğu filmine dönüyoruz. Open Subtitles و الآن نعود إلى أول فلم للآلة مع أول ألة زمن تعمل بشكل جيد
    Hem de akşamlarını zampara Simon Elder'ın Alman malı aşk makinesinin arka koltuğunda geçirdiğini ona söyledikten sonra. Open Subtitles بعد أن أخبره الان كيف تقضين لياليك مندفعه بداخل سياره انيقه مع سايمون ايدر في مقعده الخلفي آله الحب الالمانيه
    Yani Sarah Tobias o tilt makinesinin üzerinde tutulurken Open Subtitles في كل ذلك الوقت بأن ساره توبياس كانت مرمية على ماكنة البنبول
    Bu ikisini bir zaman makinesinin başında bırakmak iyi bir fikir mi sence? Open Subtitles أمتأكد أنها فكرة جيدة لترك هذان الاثنان دون رقيب على آلة الزمن ؟
    Görüyorsun ya, yalan makinesinin aksine sinir sistemine ve duygularına hakim olarak FMRI'ı kandıramazsın. Open Subtitles أترين، على عكس جهاز كشف الكذب لا تستطيعين مخادعة جهاز الرنين المغناطيسي، بتهدأ جهازك العصبي
    Yeni buz ve bira makinesinin teslimatı yapılacak. Open Subtitles لقد حصلت على صانعة الثلج الجديدة وتوصيل البيرة
    Herşeyin ruhu olduğuna inanırlar, tost makinesinin bile. Open Subtitles يؤمنون أن لكل خلق روح، حتى محمصة الخبز الكهربائية
    Bulgularım, gelişmiş, işlenmiş, damıtılmış fotokopi makinesinin bozulması durumunda onları kopyalama derdinden sizi kurtarıyorum. Open Subtitles إستنتاجاتي المتقدمة, وتجهيزها, لقد أنقذتك من متاعب التهرب في حالة أن آلة الطباعة مكسورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus