"mal olursa" - Traduction Turc en Arabe

    • كلف
        
    • يتطلبه الأمر
        
    • كان الثمن
        
    • كلّف الأمر
        
    Onları sıkıştırdık. Neye mal olursa olsun, bunun bitmesini istiyorum. Open Subtitles لقد قمنا بإحتجازهم مهما كلف الأمر ، أريده أن ينتهي
    Onu iyileştirmek için bir yol bulacağız, neye mal olursa olsun. Open Subtitles ,سنجد طريقة ما لجعله يتحسن مهما كلف الأمر
    Neye mal olursa olsun kullanmalıyım. O seruma ihtiyacım var. Open Subtitles يجب على القيام بما يتطلبه الأمر أحتاج إلى ذلك المخدر
    Neye mal olursa olsun. Fazla mesai kısıtlamalarını boş verin. Open Subtitles بكلّ ما يتطلبه الأمر وقتٌ مكثّف مع تقييد في الساعات الإضافية
    Sadakatinden şüphe duymayacağımız ve neye mal olursa olsun, görevini yaparken tereddüt etmeyecek birini. Open Subtitles شخص لن يتردّد بإنجاز المهمة مهما كان الثمن
    Neye mal olursa olsun o çocuğu bulmak istiyorum. Open Subtitles أريد العثور على الولد... مهما كلّف الأمر.
    Neye mal olursa olsun, ben de ekibin eve dönmesini istiyorum. Open Subtitles .مهلا، مهما كلف الأمر .أريد عوده الفريق للوطن أيضاً
    Neye mal olursa olsun Lex, para kazanmak istediğini biliyorum. Open Subtitles ،(أعرف أنك تريد كسب المال يا (ليكس مهما كلف الأمر
    - Neye mal olursa olsun, onu kurtarmak zorundayım. - Elbette. Open Subtitles مهما كلف الأمر , يجب أن تخرج من هذه الأزمة - بالتأكيد -
    Neye mal olursa olsun ailemi korumak için buradayım. Open Subtitles انا هنا لحماية عائلتي, مهما كلف الأمر
    Sakladığı bir sırrı var ve ben de neye mal olursa olsun bu sırrı ortaya çıkaracağım. Open Subtitles وأنا سأكتشفه مهما كلف الأمر
    Duvarları kırın, neye mal olursa olsun yapın. Open Subtitles ،حطّموا الجدران إفعلوا ما يتطلبه الأمر
    - Yani neye mal olursa olsun, her ne alınacaksa. Open Subtitles حتى مهما كانت تكلفته كل ما يتطلبه الأمر
    Neye mal olursa olsun. Open Subtitles بكل ما يتطلبه الأمر
    Neye mal olursa olsun. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر
    Neye mal olursa... Open Subtitles .... اذا كان هذا ما يتطلبه الأمر
    Ne kadara mal olursa olsun, kelepir bir mal almış olacağız. Open Subtitles إذاَ , مهما كان الثمن سنقوم بالأتفاق عليها
    Neye mal olursa olsun seni cellattan kurtaracağıma söz veriyorum. Open Subtitles أقسم انني سانقذك من الشنق مهما كان الثمن
    Annene ne olduğunu hatırlamak zorundaydın. Neye mal olursa olsun. Open Subtitles أردتِ أنْ تتذكّري ما حدث لوالدتك مهما كان الثمن
    Neye mal olursa olsun sesinizi bulun. Open Subtitles مهما كلّف الأمر فقط إبحث عن صوتك
    Neye mal olursa olsun. Open Subtitles مهما كلّف الأمر.
    Neye mal olursa olsun onu bulacağım. Open Subtitles ومهما كلّف الأمر سأعثر عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus