"manzaralar" - Traduction Turc en Arabe

    • مناظر
        
    • المناظر
        
    • المشاهد
        
    • مشاهد
        
    • منظراً طبيعياً
        
    • خلابة
        
    Başka bir deyişle, bu gezi bana muhteşem manzaralar sunmuştu, fakat hareketsiz oturma onları kalıcı çıkarımlara dönüştürdü. TED السفر، بعبارة أخرى، يعطيني مناظر رائعة، لكن السكون هو ما يجعلني أحولها إلى رؤى خالدة.
    İçerisinde bu büyük yeraltı boşluğu gibi etkileyici manzaralar barındırıyor ve şaşırtıcı biyolojik ve mineralojik dünyalarca da oldukça zengin. TED وتحتوي على مناظر طبيعية خلابة مثل هذا التجويف الأرضي الضخم، وهي غنية بعوالم بيولوجية ومعدنية مدهشة.
    Charles Lullin, büyükbaba, yüzlerce farklı figür, her çeşitten değişik manzaralar gördü. TED تشارلز لولاند، الجد رأى المئات من الأشكال المختلفة، مناظر مختلفة من كل الأنواع.
    manzaralar dunyasina yoneldim ki bu neredeyse hicligin resmi gibi birseydi. TED أنا بدأت في اتخاذ ذلك في مجال المناظر الطبيعية ، وهو أمر يكاد يكون صورة من لا شيء.
    Oyunculara çifter çifter kentsel manzaralar gösterildi, ve onlardan hangisini daha güzel, huzurlu ya da neşeli bulduklarını seçmelerini istedik. TED حيث يعرض على المشاركين زوج من المشاهد الحضرية، ويطلب منهم أن يختاروا أي واحد هو الأكثر جمالًا وهدوء وسعادة.
    Adanın tüm bölgelerinde buna benzer manzaralar görebilirsiniz. TED يمكنكم أن تروا مشاهد مشابهة في جميع أنحاء الجزيرة.
    40 manzaralar... spor arabaları mı? Open Subtitles " "أربعون منظراً طبيعياً.. "سيارات رياضية"؟
    Veya, bulut şekilleri ya da uçsuz bucaksız manzaralar... veya belirli belirsiz gölgeler, uzayda süzülen geometrik objeler. Open Subtitles أو أشكال سحابية أو مناظر رائعة أو ظلال مبهمة ، أو أشكال هندسية تحلق في الفضاء
    Ve gerçekten de bu koşulları göğüslemeniz lazım - çölün ortasına gidip, başka kimsenin görmediği manzaralar görüyorsunuz. Keşiflerimizden de bunu görmek mümkün. TED حيث يتوجب عليك أن تتحمل تلك الظروف البقاء في قلب الصحراء سترى مناظر طبيعية في كثير من الأحيان وستدرك خلال ذلك أنه لم يسبق لأحد من قبل أن يشاهدها
    - manzaralar, katedraller, İngiltere kraliçesi falan. - Düşünce fotoları. Open Subtitles -وقام بعرض مناظر طبيعية , كاتيدرائيات, ملكة إنجلترا.
    Bu gibi manzaralar karşısında durmak zor, ha? Open Subtitles من الصعب عدم الرسم مع وجود مناظر كتلك...
    Muhteşem manzaralar var demiştin ama hiçbir şey göremiyorum! Open Subtitles أخبرتني بأني سأرى مناظر خلابة لكني لا أرى أي شيء!
    Hepsinde hoş manzaralar var. Open Subtitles حسناً , كلها تطل علي مناظر خلابة
    Ve farketmişsinizdir ki bu güzel manzaralar benzerdir fakat biraz değişik mekanlardandır. TED وقد تلاحظون بأن هذه المناظر الجميلة.. متشابهة ولكنها تختلف بعض الشيء.
    Bunlar olağanüstü manzaralar. Ancak çok azımız bunları görüyor. TED هذه هي المناظر الطبيعية الغريبة. لكن قليلين منا قاموا برؤيتها
    ve artarak devam eden bu manzaralar sadece bizi beslemek için kullanılmıyor. TED و بشكل متزايد هذه المناظر الطبيعية لا تقوم بإطعامنا نحن فقط.
    Gördüğüm bazı manzaralar o kadar ürkütücüydü ki, tüylerim ürperdi. Open Subtitles بعض المشاهد التي رأيتها كانت مخيفة جداً وأصابتني بالقشعريرة
    Bugün kimsenin görmemesi gereken bazı manzaralar gördüm. Open Subtitles رأيت بعض المشاهد اليوم ليس من المفترض أن أراها
    Bazı garip manzaralar gördük. Open Subtitles ..مررنا ببعض المشاهد الغريبة
    5. Kız: Bir kız oyununa genellikle bulutlu ve çiçekli çok güzel manzaralar koyarlar. TED الفتاة الخامسة:فيما يخص لعبة الفتيات دائماً ما يكون لهم مشاهد جميلة بالسحاب والورود.
    Daima yeni bir şehir, yeni manzaralar, yeni yüzler. Open Subtitles دائماً مدينة جديدة مشاهد جديدة، وجوه جديدة.
    40 manzaralar. Vay! Open Subtitles "أربعون منظراً طبيعياً" رائع!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus